Библия Иер Иеремия 41:14 › сравнение

Иеремия 41:14

Сравнение:
Иеремия 41:14


и отворотился весь народ, который Исмаил увёл в плен из Массифы, и обратился и пошёл к Иоанану, сыну Карея;

Все, кто был захвачен Исмаилом в плен в Мицпе, повернулись и побежали назад — к Иоханану, сыну Кареаха.

Современный перевод РБО

Все люди, которых Измаил угнал из Мицпы, повернули назад и присоединились к Иоханану, сыну Кареаха.

Потому все они, кто был пленен Измаилом в Мицпе, повернули назад и перешли на сторону Иоханана, сына Кареаха.

От Исмаила отвернулся весь народ, который он увёл в плен из Массифы. Народ развернулся и пошёл к Иоанану, сыну Карея.

И все пленённые Измаилом в Мицфе побежали к Иоханану, сыну Карея.

И все пленённые Исмаилом в Массифе побежали к Иоанану, сыну Карея.

И возвратился весь народ, плененный Исмаилом в Массифе, и обратно пошел к Иоанану, сыну Кария.

и҆ возврати́шасѧ всѝ лю́дїе, и҆̀хже плѣнѝ і҆сма́илъ ѿ массифы̀, и҆ возврати́вшесѧ ѿидо́ша ко і҆ѡана́нꙋ сы́нꙋ карі́евꙋ.

и возвратишася вси людие, ихже плени Исмаил от Массифы, и возвратившеся отидоша ко Иоанану сыну Кариеву.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.