Библия Иер Иеремия 41:7 › сравнение

Иеремия 41:7

Сравнение:
Иеремия 41:7


И как только они вошли в средину города, Исмаил, сын Нафании, убил их и бросил в ров, он и бывшие с ним люди.

Когда они вошли в город, Исмаил, сын Нефании, и люди, которые были с ним, перебили их и бросили в колодец.

Современный перевод РБО

Как только они вошли в город, Измаил, сын Нетании, со своими людьми перебил их, а трупы бросил на дно ямы для воды.

И едва они вошли в город, как Измаил, сын Нетаньи, и люди, что были с ним, напали и на них, убили и бросили тела их в яму.[3]

И как только они вошли в средину города, Исмаил, сын Нафании, и люди, которые были с ним убили их и бросили в яму.

Эти восемьдесят человек пошли с ним, а затем Измаил и его люди убили семьдесят из них и бросили их тела в глубокую яму.

Эти восемьдесят человек пошли с ним, а затем Исмаил и его люди убили семьдесят из них и бросили их тела в глубокую яму.

И когда они вошли в средину города, убил их Исмаил у рва951, он и люди, бывшие с ним.

И҆ бы́сть, вше́дшымъ и҆̀мъ средѣ̀ гра́да, и҆зсѣчѐ ѧ҆̀ і҆сма́илъ ᲂу҆ кла́дѧзѧ, то́й и҆ мꙋ́жїе, и҆̀же бѣ́ша съ ни́мъ.

И бысть, вшедшым им среде града, изсече я Исмаил у кладязя, той и мужие, иже беша с ним.

Параллельные ссылки — Иеремия 41:7

Синодальный перевод:
Рим 3:15; 2Цар 3:27; 2Цар 13:24; 3Цар 15:28-29; 3Цар 16:10-12; 4Цар 11:1-2; 4Цар 15:25; Пс 55:23; Притч 1:16; Ис 14:19; Ис 59:7; Иер 41:11; Иез 22:27; Иез 33:24-26.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.