Но нашлись между ними десять человек, которые сказали Исмаилу: не умерщвляй нас, ибо у нас есть в поле скрытые кладовые с пшеницею и ячменём, и маслом и мёдом. И он удержался и не умертвил их с другими братьями их.
Но десятеро из них сказали Исмаилу: — Не убивай нас! У нас есть пшеница и ячмень, оливковое масло и мед, которые спрятаны в поле. Тогда он не стал убивать их, как убил остальных.
Современный перевод РБО
Десять человек из этих восьмидесяти взмолились к Измаилу: «Не убивай нас! Есть у нас тайники за городом, там — зерно, ячмень, оливковое масло и мед». Измаил не стал убивать их, как остальных.
Но нашлись среди них десять человек, которые закричали: «Измаил, не убивай нас! Мы спрятали в поле всякое добро: пшеницу, ячмень, оливковое масло и мед», — и Измаил остановился и не стал убивать их вместе с другими.
Но нашлись среди них десять человек, которые сказали Исмаилу: «Не убивай нас, у нас есть в поле скрытые кладовые с пшеницей, ячменём, маслом и мёдом». Он удержал себя и не убил их, вместе с их братьями.
Но десять человек, которые остались, взмолились к Измаилу: «Не убивай нас, у нас есть пшеница и ячмень, масло и мёд, которые мы спрятали в поле». Тогда Измаил оставил их в живых.
Но десять человек, которые остались, сказали Исмаилу: "Не убивай нас, у нас есть пшеница и ячмень, масло и мёд, которые мы спрятали в поле". Исмаил оставил их в живых.
Но нашлись тут952 десять человек и сказали Исмаилу: не убивай нас, потому что у нас есть имущество на нивах: пшеница, и ячмень, и мед, и масло, и он миновал их, и не убил их с братьями их.
И҆ ѡ҆брѣто́шасѧ де́сѧть мꙋже́й тꙋ̀ и҆ рѣ́ша і҆сма́илꙋ: не ᲂу҆бі́й на́съ, ꙗ҆́кѡ сꙋ́ть на́мъ и҆мѣ̑нїѧ на ни́вахъ, пшени́ца и҆ ꙗ҆чме́нь, и҆ ме́дъ и҆ ма́сло. И҆ минꙋ̀ и҆̀хъ и҆ не ᲂу҆бѝ и҆̀хъ посредѣ̀ бра́тїй и҆́хъ.
И обретошася десять мужей ту и реша Исмаилу: не убий нас, яко суть нам имения на нивах, пшеница и ячмень, и мед и масло. И мину их и не уби их посреде братий их.