Я посылал к вам всех рабов Моих, пророков, посылал с раннего утра, чтобы сказать: «не делайте этого мерзкого дела, которое Я ненавижу».
Снова и снова Я посылал Моих слуг пророков, которые говорили: „Не делайте этой мерзости, которую Я ненавижу!“
Современный перевод РБО
Я посылал к вам рабов Моих, пророков, посылал снова и снова, с такими словами: „Не делайте эту мерзость, Я ненавижу ее!“
Я неизменно, изо дня в день, посылал к вам слуг Моих, пророков, с увещеваниями: „Перестаньте творить эти мерзости, которые Я ненавижу“.
Я с раннего утра посылал к вам всех Моих слуг, пророков, сказать: "Не делайте этой мерзости, которую Я ненавижу".
Я посылал слуг Моих, пророков, много раз, и они говорили людям от Моего имени. Я предупреждал народ: „Не совершайте этот ужасный грех. Мне ненавистно, когда вы поклоняетесь идолам”.
Я посылал Моих пророков много раз. Пророки эти были Моими слугами, они говорили от Моего имени то, что Я говорил людям: "Не совершайте этого ужаса, Мне ненавистно, когда вы поклоняетесь идолам".
И Я посылал к вам рабов991 Моих, пророков, с утра, и посылал их и говорил: „не делайте этого дерзкого дела, которое Я ненавижу“.
И҆ посла́хъ къ ва́мъ ѻ҆́троки моѧ̑ прⷪ҇ро́ки заꙋ́тра, и҆ посыла́хъ ѧ҆̀, гл҃ѧ: не твори́те дѣ́ла ѡ҆скверне́нїѧ сегѡ̀, є҆го́же возненави́дѣхъ.
И послах к вам отроки Моя пророки заутра, и посылах я, глаголя: не творите дела осквернения сего, егоже возненавидех.