Иеремия 46 глава » Иеремия 46:17 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 46 стих 17

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 46:17 / Иер 46:17

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

А там кричат: «фараон, царь Египта, смутился; он пропустил условленное время».

Они воскликнут: „Фараон, царь Египта, — крикун, упустивший свою возможность“.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Фараону, царю Египта, такое имя дайте: Болтун-Упустивший-Время.

Назовите фараона, царя египетского, таким именем: „Хвастун, упустивший время“.9

Они на родине скажут: „Фараон, царь Египта, — всего лишь пустой шум, так как время славы его прошло”.

Они на родине скажут: "Фараон, царь Египта, упустил время своей славы"".

Называйте по имени1049 фараона Нехао, царя Египетскаго! Время произвело смятение1050.

Назови́те и҆́мѧ фараѡ́на нехаѡ̀ царѧ̀ є҆гѵ́петска, смѧте́нїе преведѐ вре́мѧ.

Назовите имя фараона нехао царя египетска, смятение преведе время.

Параллельные ссылки — Иеремия 46:17

3Цар 20:10; 3Цар 20:18; Исх 15:9; Иез 29:3; Иез 31:18; Ис 19:11-16; Ис 31:3; Ис 37:27-29.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.