Иеремия 47 глава » Иеремия 47:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 47 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 47:2 / Иер 47:2

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Так говорит Господь: вот, поднимаются воды с севера и сделаются наводняющим потоком, и потопят землю и все, что наполняет ее, город и живущих в нем; тогда возопиют люди, и зарыдают все обитатели страны.

Так говорит Господь: «Вот поднимаются воды с севера и разольются паводком. Они затопят землю и всё, что на ней, города и живущих в них. Люди будут кричать, все живущие на земле будут плакать

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Так говорит Господь: с севера надвигаются воды, хлынут они рекою, затопят землю и все, что на ней есть, города и живущих там! Зарыдают люди, жители страны заплачут

Так говорит ГОСПОДЬ: «Воды вздымаются с севера,2 хлынут мощным потоком, затопят землю и всё, что на ней, города и их обитателей. Возопит человек о помощи, заплачут все жители той земли

Господь говорит: «На севере собирается вражеское войско, которое придёт быстрее бурной реки, выходящей из берегов, и покроет всю землю, словно наводнение. Оно зальёт города и людей, и каждый живущий в стране будет молить о помощи, от боли изнемогая.

Господь говорит: "На севере собирается войско вражеское: оно придёт быстрее бурной реки, зальёт берега и покроет всю страну, как наводнение, зальёт города и людей. Каждый в стране живущий будет молить о помощи.

Так говорит Господь: вот воды поднимаются с севера и сделаются наводняющим потоком, и потопят всю землю и что наполняет ее, город и жителей его, и возопиют люди, и восплачут все живущие на земле:

Та́кѡ гл҃етъ гд҇ь: сѐ, во́ды восхо́дѧтъ ѿ сѣ́вера и҆ бѹ́дѹтъ ѩ҆́кѡ пото́къ наводнѧ́ѧй, и҆ пото́пѧтъ зе́млю и҆ и҆сполне́нїе є҆ѧ̀, гра́дъ и҆ живѹ́щыѧ въ не́мъ: и҆ возопїю́тъ лю́дїе и҆ воспла́чѹтсѧ всѝ живѹ́щїи на землѝ,

Тако глаголет Господь: се, воды восходят от севера и будут яко поток наводняяй, и потопят землю и исполнение ея, град и живущыя в нем: и возопиют людие и восплачутся вси живущии на земли,

Параллельные ссылки — Иеремия 47:2

1Кор 10:26; 1Кор 10:28; Ам 9:5; Ам 9:6; Дан 11:22; Ис 15:2-5; Ис 15:8; Ис 22:1; Ис 22:4; Ис 22:5; Ис 28:17; Ис 59:19; Ис 8:7; Ис 8:8; Иак 5:1; Иер 1:14; Иер 46:13; Иер 46:20; Иер 46:6; Иер 46:7; Иер 46:8; Иер 48:3-5; Иер 48:39; Иер 8:16; Наум 1:8; Пс 24:1; Пс 50:12; Пс 96:11; Пс 98:7; Откр 12:15; Откр 12:16; Откр 17:1; Откр 17:15; Соф 1:10; Соф 1:11.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.