Библия В Заокском Под редакцией Кулаковых

Иеремия, 47 Иеремия, 47 глава

1 Слово ГОСПОДНЕ о филистимлянах, что было пророку Иеремии, прежде чем фараон разрушил Газу.[1]
2

Так говорит ГОСПОДЬ:
«Воды вздымаются с севера,[2]
хлынут мощным потоком,
затопят землю и всё, что на ней,
города и их обитателей.
Возопит человек о помощи,
заплачут все жители той земли

3

от топота копыт его сильных жеребцов, [3]
от грохота колесниц,
от перестука колес их.
И отцы на детей не оглянутся,
бессильно опустят руки,

4

оттого что наступит день
истребления всех филистимлян,
уничтожения всех уцелевших союзников[4]
Тира и Сидона.
ГОСПОДЬ истребит филистимлян,
последних обитателей побережья Кафтор.[5]

5

Обреет голову Газа,
Ашкелон умолкнет.
И вы, оставшиеся в живых обитатели долины,[6]
долго ли будете истязать себя?[7]

6

О меч ГОСПОДЕНЬ,
когда ты пыл свой умеришь?
Спрячься в ножны свои,
успокойся, утихни.

7

Но как же ему успокоиться?
ГОСПОДЬ повелел ему
идти против Ашкелона,
против обитателей побережья морского,
туда Он направил меч Свой».

Примечания к тексту

1 [1] ↑ — Точная дата пророчества неизвестна. Наиболее вероятным принято считать, что это было в 609 г. до Р. Х. в связи с наступлением фараона Нехо II на Палестину для оказания помощи Ассирии. В тот год Иосия был убит фараоном Нехо в битве под Мегиддо, а четыре года спустя (605 г. до Р. Х.) Нехо побежден Навуходоносором под Каркемишем. В пророчестве говорится о разрушении Ашкелона (604 г. до Р. Х.) как о событии будущего (ст. 5), что также позволяет полагать, что оно было дано до 604 г. до Р. Х.
2 [2] ↑ — Образное сравнение вражеских полчищ с текущим потоком встречается в Ис 8:8,9 (Ассирия) и 46:7−8 (Египет). Здесь оно относится к врагу, наступающему с севера (1:14; 4:6 и т.д.), который в Иер 25 прямо назван Вавилоном.
3 [3] ↑ — Вульгата: от поступи воинов его.
4 [4] ↑ — Букв.: помощников, здесь в знач. «военных союзников».
4 [5] ↑ — Или: острова (так в LXX), в друг. древн. пер. вместо Кафтор — Каппадокия; см. примеч. к Втор 2:23.
5 [6] ↑ — LXX: Энаким — название народа, населявшего филистимские города (Нав 11:22); возможно, что здесь отсылка к легендарным потомкам Анака, другое наименование филистимлян, или остатки древнего населения Ханаана (см. Втор 2:10,11,21; Нав 14:12, а также примеч. к Втор 2:11).
5 [7] ↑ — Или (ближе к букв.): делать порезы на теле. Бритье головы и нанесение порезов на тело — элементы траурного ритуала.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Иеремия, 47 глава. Под редакцией Кулаковых

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


ИПБ им. Кулакова

Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2015, 2021.



2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.