Библия » В Заокском Под редакцией Кулаковых

Иеремия 3 Иеремия 3 глава

1 «Если1 муж разводится с женой своей,2

и она, уйдя от него, выйдет замуж за другого,
сможет ли он когда-либо снова с ней сойтись?
Не погрязнет ли тогда страна эта в скверне?
Ты же блудила со многими своими любовниками —
вернешься ли ты теперь ко Мне?» —
вопрошает ГОСПОДЬ.

2

«Взгляни на голые холмы
и посмотри, где только ты ни блудила?
У дорог ты сидела, случайных любовников подстерегая,
как араб одинокий в пустыне.
Осквернила ты землю
блудом своим и нечестием.

3

Потому весенних дождей не стало,
за это вам отказано в ливнях.
Но ты упорствуешь в своем блуде,
и стыд тебе неведом.

4

Не ты ли только что звала Меня:
„Отец мой, друг моей юности!

5

Разве Ты сердит на меня навеки,
разве Ты всегда будешь во гневе?“
Вот что говоришь ты,
а сама творишь беззакония,
какие только можешь».

6 И сказал мне ГОСПОДЬ (было это в годы правления царя Иосии):3 «Видел ли ты, что позволяла себе эта отступница, дочь Израиля? Как она ходила на всякую гору высокую и под деревья раскидистые и всюду блудила?
7 Думал Я, что она после всего, что сделала, вернется ко Мне, но она так и не вернулась. И видела это неверная сестра ее Иудея.
8 Видела она,4 что из-за прелюбодеяний отступницы, дочери Израиля, Я развелся с ней и дал ей свидетельство5 разводное. Но не испугалась вероломная сестра ее Иудея, а в свой черед предалась блуду.
9 Безоглядным блудом своим и она осквернила землю и прелюбодействовала с идолами из камня и дерева.
10 И всё же лживая сестра Израиля, Иудея, вернулась ко Мне не с чистым сердцем, лицемерно ведет себя », — возвещает ГОСПОДЬ.
11 И сказал мне ГОСПОДЬ: «Отступница, дочь Израиля, праведнее, чем вероломная Иудея.
12 Иди и передай Мою весть Северному царству, скажи ему:

„Вернись, отступница, дочь Израиля, —
увещевает ГОСПОДЬ. —
Не буду Я гневно смотреть на тебя,
ибо милостив Я, —
говорит ГОСПОДЬ, —
и негодовать вечно не буду.

13

Только признай вину свою,
потому что против ГОСПОДА, Бога твоего,
восстала ты
и блудила с чужеземцами6
под каждым раскидистым деревом,
а голоса Моего не слушала“», —
это слово ГОСПОДНЕ.

14

«Возвращайтесь, отступившие дети, —
призывает ГОСПОДЬ, —
ибо Я Властелин7 ваш.
Возьму вас по одному из каждого города
и по два из каждого рода и приведу на Сион.

15 И дам вам пастырей, что по сердцу Мне, и будут пасти вас мудро и здраво.
16 И в те дни, когда размножитесь и станете многочисленны в земле этой, — говорит ГОСПОДЬ, — не будете больше говорить про ковчег Завета ГОСПОДНЕГО.8 И не подумают более о нем и не вспомнят, не затоскуют по нему и не сделают новый.
17 В то время будут называть Иерусалим престолом ГОСПОДНИМ, соберутся в нем все племена во имя ГОСПОДА. И не будут более поступать по упрямству злого сердца своего.
18 В те дни пойдут рядом род Иуды и род Израиля, вместе придут из земли северной в землю, которую Я дал праотцам вашим в наследство».9
19

«И подумал Я:
„Как бы Мне хотелось
принять тебя как Свое дитя
и дать тебе землю желанную,
наследие прекрасное — лучше, чем у прочих народов.
Думал Я, ты станешь
называть Меня Отцом своим
и не отвернешься от Меня более.

20

Но ты поступил со Мной, род Израилев,
как жена, что изменяет своему супругу“», —
говорит ГОСПОДЬ.

21

Слышен крик на голых холмах —
это плач и мольба сынов Израиля,
ибо извратили они свои пути,
забыли ГОСПОДА, Бога своего.

22

«Возвращайтесь, отступники!
Я исцелю вас от неверности». —
«Вот, мы идем к Тебе, ибо Ты — ГОСПОДЬ, Бог наш.

23

Да, обманулись мы на холмах
и в горах в непристойных сборищах;
воистину только в ГОСПОДЕ, Боге нашем,
спасенье Израиля.

24 С юных наших дней мерзкий идол пожирал всё, что наши праотцы нажили: сыновей их и дочерей, стада их овец и коров.
25 Да постигнет нас позор и да покроет бесчестие, ведь пред ГОСПОДОМ, Богом нашим, грешили мы, как и праотцы наши, от самой юности нашей и вплоть до сего дня, а голоса ГОСПОДА, Бога нашего, слушать не желали».

Примечания:

1  [1] — Так в древн. переводах, масоретский текст: скажут: «Смотрите / Если…»
1  [2] — Букв.: отсылает жену свою, подробно см. Втор 24:1−4, согласно закону повторный брак с первым мужем невозможен.
6  [3] — Букв.: во дни царя Иосии — этот царь правил в 640−609 гг. до Р. Х.
8  [4] — Так в некот. евр. рукописях и древн. переводах, масоретский текст: Я видел.
8  [5] — Или: письмо.
13  [6] — Или (ближе к букв.): чужеземцам отдавалась.
14  [7] — Или: Супруг, т. е. Тот, Кто является главой семейства.
16  [8] — Ковчег назывался ковчегом Завета потому, что в нем хранились скрижали Закона, на которых в краткой форме были записаны обязанности вступившего в Союз (Завет) с Господом народа Божьего, ср. Исх 31:18; Исх 32:15; Исх 34:29.
18  [9] — Или: во владение.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Иеремии, 3 глава. Под редакцией Кулаковых.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ИПБ им. Кулакова

Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2011, 2015.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.