Библия » В Заокском Под редакцией Кулаковых

Иеремия 5 Иеремия 5 глава

1 «Обойдите улицы Иерусалима, —

говорит Господь, —
посмотрите и узнайте,
сходите на площади, поищите,
и если найдете хотя бы одного человека,
кто вершит правосудие и ищет правды,
то Я прощу Иерусалим.1

2

Хотя они и клянутся словами: „Жив ГОСПОДЬ“,
ложны их клятвы».

3

ГОСПОДИ, глаза Твои не правду ли жаждут увидеть?
Ты наказывал их, но они не жалели о сделанном,
Ты сокрушал их, но они не внимали уроку,
неколебимы они в грехах своих, тверже камня,2
и раскаяться не желают.3

4

Я подумал:
«Но ведь это бедняки,
ведут они себя неразумно,
потому что не знают пути ГОСПОДНЕГО,
повелений4 Бога своего.

5

Я к знатным пойду
и с ними поговорю,
ведь они знают путь ГОСПОДЕНЬ,
повеления Бога своего.
Но и они сломали ярмо Закона,
разорвали цепи.

6

Потому нападет на них лев из леса,
волк степной их в клочья разорвет.
Барс,5 что рыщет вокруг городов,
растерзает всякого, кто выйдет оттуда.
Бесчисленны преступления их,
бесконечно их вероломство».

7

«Как Мне простить тебя?
Сыновья твои оставили Меня,
клянутся теми, кто вовсе не боги.
Я досыта кормил их,
а они по-прежнему оставались Мне неверны6
и в блудилище ходили толпами.

8

Они подобны жеребцам холеным и похотливым,
каждый вожделеет жену7 своего соседа.

9

Как Мне не взыскать за это? —
вопрошает ГОСПОДЬ. —
И народу такому, как этот,
могу ли Я не воздать по заслугам? »

10

«Пройдите по виноградникам столицы8
и вырубите их, но не до конца.
Отсеките ветви их,
ибо они уже не принадлежат ГОСПОДУ.

11

Ведь они вероломно поступили, предали Меня —
род Израиля и род Иуды», —
это ГОСПОДА слово.

12

Они говорили, что ГОСПОДЬ не вмешается,
заявляли: «Ничего Он не сделает.
Не придет на нас бедствие!
Ни меча, ни голода мы не увидим!»

13

Пророки эти ветру подобны,9
и нет у них слова Господа.
Пусть всё это зло их постигнет!

14

Потому так говорит ГОСПОДЬ, Бог Воинств:
«За их дерзкие речи
Я обращу слова Мои в устах твоих в пламя,
а народ сей дровам уподоблю,
и огонь поглотит их».

15

«Смотри, род Израиля, —
говорит ГОСПОДЬ, —
Я пошлю против тебя народ издалека,
народ выносливый, народ древний,
народ, языка которого вы не знаете
и речи его понимать не будете.

16

Колчан его как могила отверстая,
все стрелы его10 — воины сильные.

17

Поглотят они урожай твой и хлеб,
сыновей твоих и дочерей,
овец твоих и коров,
поглотят виноградники твои и смоковницы.
Разрушат мечом укрепленные города,
на которые ты так полагался».

18 «Но даже и в те дни Я не истреблю их окончательно, — это слово ГОСПОДНЕ. —
19 И когда спросят у тебя: „За что так поступил с нами ГОСПОДЬ, Бог наш?“, ты ответишь им: „Вы оставили Его и стали служить чужим богам в своей земле, потому и будете служить чужеземцам в чужой стране“.
20

„Возвестите это роду Иакова,
поведайте в Иудее,

21

выслушай это,
народ безрассудный и безумный:11
есть у этих людей12 глаза, но они не видят,
уши есть у них, но они не слышат.

22

Неужели Меня они не боятся, —
вопрошает ГОСПОДЬ, —
и передо Мной не трепещут?
Песок прибрежный Я сделал границей моря,
пределом вечным, которого оно не преступит.
Рвутся волны из берегов — не одолеть им предела,
рокочут неистово — не переступят его.

23

У народа же этого сердце упрямое и мятежное,
отвернулись от Меня и пошли своим путем.

24

И не сказали про себя:13
„Убоимся ГОСПОДА, Бога нашего,
посылающего в свой срок дожди
осенний и весенний14
и установившего для нас недели урожая“.

25

Беззакония ваши лишили вас этих благ,
и грехи ваши отнимают их у вас.

26

Есть среди народа Моего люд нечестивый:
прячутся в засаде они, как птицеловы,
ставят ловушки, на людей охотятся.

27

Как клетка полна птиц,
так дома их полны коварства;
потому превозносятся они и богатеют.

28

Разжирели они, залоснились,
злодеяний их не счесть:
не вершат они суд праведный —
дело сироты в его пользу не решают
и по справедливости бедного не судят.

29

Могу ли Я не взыскать за это? —
вопрошает ГОСПОДЬ. —
И народу такому, как этот,
могу ли Я не воздать по заслугам?

30

Творится в стране этой
нечто ужасное и мерзкое:

31

пророки изрекают ложь,
священники правят рукой железной,15
а народу Моему всё это по душе.
Что же вы будете делать,
когда наступит конец?“»


Примечания:

1  [1] — Букв.: ее — город в евр. женского рода.
3  [2] — Букв.: сделали лица свои твердыми как камень.
3  [3] — Букв.: отказывались возвратиться.
4  [4] — Или: решения (суда).
6  [5] — Животные здесь метафорически представляют врагов; ср. 4:7.
7  [6] — Или: прелюбодействовали.
8  [7] — Букв.: ржет на жену.
10  [8] — Букв.: на стены ее — имеются в виду стены, поддерживающие террасы виноградников, а сам Иерусалим представлен здесь как виноградник (ср. Ис 5).
13  [9] — Здесь, вероятно, игра слов: пророки — ветер (евр. руах), тогда как они должны быть мужами духа (евр. руах), ср. Ос 9:7.
16  [10] — Букв.: они — обычно колчан используется вместе со стрелами, которые его наполняют и олицетворяют большую семью (Пс 126:3−5), пророка (Ис 49:2) и т.п.
21  [11] — Букв.: без сердца — сердце у евреев воспринимается как центр не только эмоциональной деятельности, но и интеллектуальной — здесь отсутствие сердца указывает на неспособность мыслить, а не чувствовать.
21  [12] — Или: у этих идолов.
24  [13] — Букв.: в сердце своем.
24  [14] — Или: дождь ранний (после посева) и дождь поздний (перед сбором урожая).
31  [15] — Друг. возм. пер.: священники правят под руководством пророков.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Иеремии, 5 глава. Под редакцией Кулаковых.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ИПБ им. Кулакова

Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2011, 2015.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.