Библия » В Заокском Под редакцией Кулаковых

Иеремия 6 Иеремия 6 глава

1 «Ради спасения жизни своей покиньте Иерусалим,

о потомки Вениамина!
Пусть трубят в рог в Текоа,1
пусть подадут сигнал огнем из Бет-Керема!
Потому что с севера надвигается беда
и великое разрушение.

2

Погублю Я дочь Сиона,
прелестную и изнеженную!2

3

Приведут к ней пастухи свои стада,
шатры вокруг нее разобьют,
каждый устроит пастбище в своих пределах.

4

К сражению с ней приготовьтесь!3
Готовьтесь, выступим в полдень!
Беда нам! День уже на исходе!
Уже пали вечерние тени!

5

Готовьтесь, ударим ночью!
Разрушим ее дворцы!»4

6

Так говорит ГОСПОДЬ Воинств:
«Срубите деревья
и соорудите осадный вал перед Иерусалимом!
Я взыщу с этого города:
в стенах его одно лишь насилие.

7

Как вода прибывает в колодце,
так умножились злодеяния в городе.
Доносятся оттуда крики — насилие там и грабеж,
Я вижу боль и раны в Иерусалиме постоянно!

8

Одумайся,5 Иерусалим,
чтобы Я не отвернулся от тебя с отвращением,
не превратил тебя в развалины,
в землю необитаемую».

9

Так говорит ГОСПОДЬ Воинств:
«Собери всех, кто уцелел в Израиле,
как сборщики обирают виноградник —
всё до последней ягоды!
Еще раз бережно пройдись
рукою по ветвям».

10

К кому мне обратиться, кого предостеречь,
чтобы они услышали?
Глухи они6
и внимать не способны.
Слово ГОСПОДА у них в презрении,
нет в нем для них отрады.

11

Потому преисполнен я гневом ГОСПОДНИМ
и не в силах его сдержать.
«Излей же его на детей на улице
и на собравшихся вместе юнцов.
Прольется он и на мужчин, и на женщин,
и на пожилых, и на убеленных сединами.7

12

И дома их достанутся чужим,
и жены их, и поля.
Ибо простираю Я руку Свою
на жителей этой земли», —
это вещее ГОСПОДА слово.

13

«Ибо все они, от мала до велика,
жаждут прибыли неправедной.
Каждый, от пророка до священника,
поступает по лжи.

14

Нерадивы они
к врачеванию ран народа Моего;
„Мир, мир“, — говорят они, тогда как мира нет.

15

Творили они постыдное и мерзкое,
но не стыдились,
и никто не заставит их краснеть.
Потому падут среди погибающих
и, когда буду Я взыскивать с них,
не устоят», — говорит ГОСПОДЬ.

16

Так говорит ГОСПОДЬ:
«Выйдите на дороги, оглядитесь
и разузнайте о путях древних:
„Где та дорога, что к добру ведет? “
Идите по ней — и найдете покой своим душам.
Но сказали они: „Не пойдем“.

17

Я поставил над ними стражей, призывающих:
„Прислушайтесь к звуку рога!“
Но они отвечали: „Не станем!“

18

Поэтому послушайте, племена,
узнай, народ,8
какая участь их ждет!

19

Слушай и ты, земля:
вот навлеку Я бедствие на этот народ,
плод их замыслов злобных,
потому что они не внимали слову Моему
и Закон Мой отвергли.

20

К чему Мне принесенный тобой
ладан из Шевы
и тростник благовонный
из далекой страны?
Всесожжения твои неугодны Мне,
жертвы твои неприятны Мне».

21

Поэтому так говорит ГОСПОДЬ:
«Вот Я поставлю
на пути этого народа преграды,
споткнутся о них
и отцы, и сыновья,
погибнут и сосед, и ближний его».

22

Так говорит ГОСПОДЬ:
«Смотри, народ идет из страны северной,
племя великое
поднимается от края земли.

23

Руки воинов крепко сжимают копья и луки,
свирепы они и безжалостны.
Крики их, как ревущее море,
на лошадях скачут.
Вооружены они,
как воины перед битвой, —
против тебя, дочь Сиона, идут ».

24

Мы услышали эту весть,
и опустились руки,
страх объял нас,
пронзили боли, как у роженицы.

25

Не выходите ни в поле, ни на дорогу,
так как повсюду враги с мечами,
всех страх объял.

26

Горе тебе, о дочь народа моего;
посыпав голову пеплом,9
в рубище облекись.
Скорби, как о единственном сыне,
горько рыдай,
ибо внезапно обрушится
на нас враг-губитель.

27

«Я поставил тебя, пророк,
испытать на прочность народ Мой
и переплавить, как переплавляют руду;
узнать и определить пути, которыми он следует».

28

Все они упрямые мятежники,
постоянно клевещут,
железу и меди подобны,10
поступают порочно и бесчестно.

29

Раздувают вовсю кузнечные мехи,
свинец истлел от огня,
напрасно усердствовали и плавили,
ведь зло так и не выплавили.

30

Назовут их отвергнутым серебром,
ибо ГОСПОДЬ их отверг.


Примечания:

1  [1] — Текоа — иудейское селение в 8 км к юго-востоку от Вифлеема.
2  [2] — Так по друг. чтению; масоретский текст: уподобил Я дочь Сиона красивой и изнеженной (женщине). Друг. возм. пер.: дочь Сиона Я уподобил прекрасному лугу.
4  [3] — Или (ближе к букв.): освятите против нее войну — вероятно, речь идет о священных ритуалах в Израиле, предшествующих всякой битве.
5  [4] — Или: крепости.
8  [5] — Или: прими обличение.
10  [6] — Букв.: уши их не обрезаны.
11  [7] — Букв.: наполненных днями.
18  [8] — Или: собрание / община / общество.
26  [9] — Букв.: в пепле валяйся.
28  [10] — Вероятно, в знач. неблагородные металлы. Ср. Иез 22:18−22 и Ис 1:22,25.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Иеремии, 6 глава. Под редакцией Кулаковых.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ИПБ им. Кулакова

Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2011, 2015.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.