Библия » Новый русский перевод

Иеремия 3 глава

6 Неверные Иудея и Израиль.
1
– Если16 муж разведется с женой,
и она от него уйдет и станет женой другому,
то разве первый муж примет ее назад?
Разве этим не осквернится земля?
Ты жила как блудница со многими,
а теперь хочешь вернуться ко Мне?17
возвещает Господь. –
2
Подними взгляд на голые вершины и посмотри:
есть ли место, где бы с тобою не блудили?
Ты сидела у обочины, высматривая любовников,
как араб в пустыне, высматривающий кого бы ограбить.
Ты осквернила землю
своим блудом и злодействами.
3
Поэтому удержаны были дожди,
не пролился весенний ливень.
А у тебя был вид блудницы,
ты забыла про стыд.
4
Разве ты до этого не взывала ко Мне:
«Отец мой, Ты друг моей юности,
5
всегда ли Ты будешь гневаться?
Вечно ли будет длиться Твоя ярость?»
Вот, как ты говоришь,
но делаешь зло, как только можешь.
6 Во время правления царя Иосии Господь сказал мне:
– Видел ли ты, что сделала эта изменница – Израиль? Она распутствовала на каждой высокой горе и под каждым тенистым деревом.
7 Я думал, что после того, как она сделала все это, она вернется ко Мне, но она не вернулась, а ее вероломная сестра Иудея видела это.
8 Я дал изменнице Израилю разводное письмо и отослал ее за то, что она распутствовала. Но Я видел, что ее вероломная сестра Иудея не испугалась, а сама стала блудить.
9 Блуд Израиля для нее ничего не значил, и она осквернила землю, предаваясь распутству с камнем и деревом.18
10 Несмотря на все это, Иудея, вероломная сестра Израиля, вернулась ко Мне не от всего сердца, а лишь притворяясь, – возвещает Господь.
11 Господь сказал мне:
– Изменница Израиль праведнее, чем вероломная Иудея.
12 Иди и возвести на севере19 такие слова:
Вернись, изменница Израиль, –
возвещает Господь. –
Я больше не буду гневаться на тебя,
потому что Я милостив, –
возвещает Господь. –
Не вечно Я буду гневаться.
13
Признай лишь свою вину –
ты восстала против Господа, твоего Бога,
расточала свои ласки чужим богам
под каждым тенистым деревом,
а Меня ты не слушалась, –
возвещает Господь.
14 – Вернись, неверный народ, – возвещает Господь, – потому что Я твой супруг. Я возьму вас – по одному из города, по двое из клана – и приведу вас на Сион.
15 Я дам вам пастухов, которые Мне по душе, и они будут водить вас со знанием и пониманием.
16 В те дни, когда вы сильно умножитесь числом в этой стране, – возвещает Господь, – уже не будут больше говорить: «Ковчег Господнего завета».20 Не будут о нем больше думать, не будут его вспоминать; не будут больше тосковать о нем и другого ковчега не сделают.
17 В то время назовут Иерусалим Господним престолом, и все народы соберутся в Иерусалиме, чтобы почтить имя Господа. Они больше не будут поступать по упрямству своих злых сердец.
18 В те дни дом Иуды соберется с домом Израиля, и вместе они уйдут из северных земель в ту землю, которую Я дал их отцам.
19
– Я думал: с какой радостью Я принял бы вас,
как Своих детей,
и дал вам желанную землю,
прекраснейшее наследие всех народов!
Я думал, ты назовешь Меня Отцом
и не отступишь от Меня.
20
Но как жена изменяет мужу,
так изменил Мне ты, дом Израиля, –
возвещает Господь.
21
Слышен на голых вершинах крик,
плач и мольбы народа Израиля:
они извратили свои пути
и забыли Господа, своего Бога.
22
– Вернись, неверный народ,
Я исцелю тебя от отступничества.
– Да, мы придем к Тебе;
Ты же Господь, наш Бог.
23
Поистине, поклонение идолам на холмах
и сборища на горах являются обманом.
Поистине, лишь в Господе, нашем Боге,
спасение для Израиля.
24
С юных лет наших пожирала эта мерзость21
труды наших отцов,
их мелкий и крупный скот,
их сыновей и дочерей.
25
В своих мерзостях мы погрязли,
покрыты позором.
Мы грешили перед Господом, нашим Богом, –
и мы, и наши отцы;
с юных лет наших до этого дня
мы не слушались Господа, нашего Бога.

Примечания:

1 [16] – Так в некоторых рукописях еврейского текста и в древних переводах; в нормативном еврейском тексте: «Говоря: „Если … “».
1 [17] – Или: «но все же вернись ко Мне».
9 [18] – То есть с языческими идолами.
12 [19] – На севере – т. е. тем, кто уже пребывает в ассирийском плену.
16 [20] – См. Исх. 25:10–22.
24 [21] – Евр.: «бошет»; здесь подразумевается Баал, также в ст. 11:13 и в Ос. 9:10.

Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Иеремии, 3 глава

Обратите внимание. Номера стихов – это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно вы будете приятно удивлены.


2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.