Библия Иер Иеремия 48:41 › сравнение

Иеремия 48:41

Сравнение:
Иеремия 48:41


Города будут взяты и крепости завоёваны, и сердце храбрых Моавитян будет в тот день как сердце женщины, мучимой родами.

Кериот будет взят, крепости будут захвачены. Затрепещут в тот день сердца моавских воинов, словно сердце роженицы.

Современный перевод РБО

Города Моава будут взяты, крепости — захвачены. И в тот день моавитские воины затрепещут, словно роженицы!

Возьмет он города и захватит крепости, и сердца воинов Моава в тот день затрепещут, как сердце роженицы.

Города будут взяты и крепости захвачены. Сердца храбрых моавитян будут в тот день подобны сердцу женщины, мучающейся родами.

Падут города Моава, крепости будут взяты, воины Моава будут исполнены страха, сравнимого с тем, который испытывают женщины во время родов.

Падут города Моава, крепости будут взяты, будут воины Моава испуганы, как при родах бывают испуганы женщины.

Взят Кариоф и крепости его заняты, и будет сердце сильных Моавитян в тот день, как сердце жены раждающей.

взѧ́тъ є҆́сть карїѡ́ѳъ, и҆ ѡ҆гра̑ды є҆гѡ̀ ѡ҆бстои̑мы сꙋ́ть: и҆ бꙋ́детъ се́рдце си́льныхъ мѡа́вскихъ въ то́й де́нь, ꙗ҆́кѡ се́рдце жены̀ родѧ́щїѧ.

взят есть Кариоф, и ограды его обстоимы суть: и будет сердце сильных Моавских в той день, яко сердце жены родящия.

Параллельные ссылки — Иеремия 48:41

Синодальный перевод:
1Фес 5:3; Ис 13:8; Ис 21:3; Ис 26:17-18; Иер 4:31; Иер 6:24; Иер 13:21; Иер 30:6; Иер 48:24; Иер 49:5; Иер 49:22; Иер 49:24; Иер 50:37; Иер 50:43; Иер 51:30; Плач 1:6; Ос 10:14; Ам 2:2; Ам 2:16; Мих 4:9-10; Соф 1:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.