Библия Иер Иеремия 48:8 › сравнение

Иеремия 48:8

Сравнение:
Иеремия 48:8


И придёт опустошитель на всякий город, и город не уцелеет; и погибнет долина, и опустеет равнина, как сказал Господь.

Губитель придет в каждый город — ни один город не спасется. Долина погибнет, равнина придет в запустение, как и сказал Господь.

Современный перевод РБО

Грабитель придет в каждый город: не спасется город, погибнет долина, опустеет равнина, ибо так сказал Господь.

В каждый город придет разрушитель, и ни один город не спасется, и долина погибнет, и равнина опустеет, как и сказал ГОСПОДЬ.

На всякий город придёт опустошитель, и город не уцелеет. Погибнет долина и опустеет равнина, как и сказал Господь.

Придёт Разрушитель в каждый город, не уцелеет ни один из них, долина погибнет, и опустеет равнина. Как Господь сказал, так и случится.

Придёт Разрушитель в каждый город, не уцелеет ни один из них, Долина погибнет, и опустеет равнина. Как Господь сказал, так и случится.

И придет опустошитель на всякий город, и не избавится ни один город, и погибнут долины, и опустеют поля1085, как сказал Господь.

И҆ прїи́детъ гꙋби́тель на всѧ́къ гра́дъ, и҆ не и҆зба́витсѧ ни є҆ди́нъ гра́дъ, и҆ поги́бнꙋтъ ᲂу҆дѡ́лїѧ, и҆ погꙋбѧ́тсѧ полѧ̀, ꙗ҆́коже речѐ гдⷭ҇ь.

И приидет губитель на всяк град, и не избавится ни един град, и погибнут удолия, и погубятся поля, якоже рече Господь.

Параллельные ссылки — Иеремия 48:8

Синодальный перевод:
4Цар 7:7; Ис 16:4; Иер 6:26; Иер 15:8; Иер 25:9; Иер 48:12; Иер 48:15; Иер 48:18; Иер 48:20-25; Иер 48:21; Иер 48:32; Иер 51:56; Иез 25:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.