Библия Иер Иеремия 48:9 › сравнение

Иеремия 48:9

Сравнение:
Иеремия 48:9


Дайте крылья Моаву, чтобы он мог улететь; города его будут пустынею, потому что некому будет жить в них.

Посыпьте Моав солью, чтобы он был опустошен.[160] Его города опустеют, останутся без горожан.

Современный перевод РБО

Солью Моав посыпьте, будет он уничтожен! Города его станут пустыней, жителей в них не останется.

Дайте Моаву крылья, чтобы он мог улететь,[4] ведь его города превратятся в руины, жителей в них не останется.

Дайте крылья Моаву, чтобы он мог улететь. Его города станут пустыней, не будет в них жителей.

Солью поля Моава посыпьте, пусть безжизненной пустыней станет страна, и опустеют все города Моава, потому что в них не останется людей.

Солью поля Моава посыпьте, безжизненной пустыней станет страна, опустеют все города Моава, ибо в них не будет людей.

Дайте знак Моаву, ибо он будет сильно поражен1086, и все города его будут пусты1087 и без жителей.

Да́йте зна́менїе мѡа́вꙋ, ꙗ҆́кѡ прикоснове́нїемъ прикоснове́нъ бꙋ́детъ, и҆ всѝ гра́ди є҆гѡ̀ бꙋ́дꙋтъ пꙋ́сти и҆ без̾ живꙋ́щихъ.

Дайте знамение Моаву, яко прикосновением прикосновен будет, и вси гради его будут пусти и без живущих.

Параллельные ссылки — Иеремия 48:9

Синодальный перевод:
Откр 12:14; 4Цар 7:7; Пс 11:1; Пс 55:6; Ис 16:2; Иер 46:19; Иер 48:28; Мих 1:11; Соф 2:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.