Иеремия 49 глава » Иеремия 49:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 49 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 49:8 / Иер 49:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Бегите, обратив тыл, скрывайтесь в пещерах, жители Дедана, ибо погибель Исава Я наведу на него, — время посещения Моего.

Повернитесь, бегите и скройтесь в глубоких пещерах, жители Дедана, так как Я наведу на Исава[172] бедствие, когда придет время его наказать.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Без оглядки бегите, в пещерах прячьтесь, жители Деда́на, ибо Я посылаю беду Иса́ву, час настал — Я его покараю!

Поверните назад и бегите, укройтесь в ущельях, жители Дедана! Я подвергну его бедствиям Исава, пришло время, и Я взыщу с него.

Жители Дедана, бегите и в убежищах прячьтесь, поскольку Я накажу Исава за его злые дела.

Жители Дедана, бегите и прячьтесь, поскольку Я накажу Исава за злые его дела.

Попрано место их; скройтесь1137 в пещеру, жители Дедана, ибо жестокое1138 причинил: (погибель Исава)1139 Я навел на него во время Моего посещения его1140.

попра́но бы́сть мѣ́сто и҆́хъ: сни́дите въ про́пасть къ сѣдѣ́нїю, живѹ́щїи во деда́нѣ: ѩ҆́кѡ же́стѡкаѧ сотворѝ: (поги́бель и҆са́ѵлю) наведо́хъ на́нь во вре́мѧ, въ не́же посѣти́хъ є҆го̀.

попрано бысть место их: снидите в пропасть к седению, живущии во дедане: яко жестокая сотвори: (погибель исавлю) наведох нань во время, в неже посетих его.

Параллельные ссылки — Иеремия 49:8

1Цар 13:6; Ам 9:1-3; Ис 2:21; Ис 21:13; Иер 25:23; Иер 46:21; Иер 48:28; Иер 48:44; Иер 48:6; Иер 49:30; Иер 49:32; Иер 6:1; Суд 6:2; Плач 4:21; Плач 4:22; Мф 24:15-18; Авд 1:3; Авд 1:4; Откр 6:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.