Иеремия 5 глава » Иеремия 5:4 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 5 стих 4

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 5:4 / Иер 5:4

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

И сказал я [сам в себе:] это, может быть, бедняки; они глупы, потому что не знают пути Господня, закона Бога своего;

Я думал: «Они бедны и глупы, они не знают пути Господнего и Закона своего Бога.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И сказал я: «То бедняки, они неразумны, не знают они пути Господнего, справедливых законов Божьих.

Я подумал: «Но ведь это бедняки, ведут они себя неразумно, потому что не знают пути ГОСПОДНЕГО, повелений4 Бога своего.

Но я себе сказал: «Возможно, это бедняки, которые так глупы и не знают путей Господних и учений Божьих.

Но я себе сказал: "Возможно, это бедняки. Они глупы, несчастны и не знают путей Господних и ученья Бога.

И я сказал: может быть это — убогие (и неученые)120, они не могли (понять), потому что не знали пути Господня и суда Бога своего121.

А҆́зъ же рѣ́хъ: не́гли ѹ҆бо́зи сѹ́ть (и҆ бѹ́їи), тогѡ̀ ра́ди не возмого́ша, ѩ҆́кѡ не ѹ҆вѣ́даша пѹтѝ гд҇нѧ и҆ сѹда̀ бг҃а своегѡ̀.

Аз же рех: негли убози суть (и буии), того ради не возмогоша, яко не уведаша пути Господня и суда Бога своего.

Параллельные ссылки — Иеремия 5:4

Ос 4:6; Ис 27:11; Ис 28:9-13; Иер 4:22; Иер 7:8; Иер 8:7; Ин 7:48; Ин 7:49; Мф 11:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.