Иеремия 50 глава » Иеремия 50:43 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 50 стих 43

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 50:43 / Иер 50:43

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Услышал царь Вавилонский весть о них, и руки у него опустились; скорбь объяла его, муки, как женщину в родах.

Царь Вавилона услышал весть о них, и руки его опустились. Пронзила его боль, охватили муки, как женщину в родах.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Услыхал о них царь Вавилона, и руки его опустились, боль пронзила его и мука, словно роженицу.

Услышал царь вавилонский эту весть, опустились у него руки, страх объял его, пронзили боли, как у роженицы.

Царь Вавилона слышал о них прежде. Испуган он, и руки его опустились, он страхом мучим словно женщина во время родов».

Царь Вавилона слышал о них прежде. Испуган он, и руки его опустились; он страхом мучим, как женщина при родах".

Услышал царь Вавилонский слух о них и ослабели руки его, скорбь объяла его и болезнь, как жену раждающую.

Ѹ҆слы́ша ца́рь вавѷлѡ́нскїй слѹ́хъ и҆́хъ, и҆ ѡ҆слабѣ́ша рѹ́цѣ є҆гѡ̀, ско́рбь ѡ҆б̾ѧ́тъ є҆го̀ и҆ бѡлѣ́зни, ѩ҆́кѡ ражда́ющѹю.

Услыша царь вавилонский слух их, и ослабеша руце его, скорбь объят его и болезни, яко раждающую.

Параллельные ссылки — Иеремия 50:43

Дан 5:5; Дан 5:6; Ис 13:6-8; Ис 21:3; Ис 21:4; Иер 49:22; Иер 49:24; Иер 51:31.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.