Иеремия 51 глава » Иеремия 51:40 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 51 стих 40

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 51:40 / Иер 51:40

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Сведу их как ягнят на заклание, как овнов с козлами.

«Сведу их, как ягнят, на убой, как баранов с козлами.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Я погоню их, как овец, на закланье, как баранов с козлами!

Пригоню их, как ягнят, на закланье, как козлов и баранов.

«И будут они как овцы, козлы и бараны, ждущие заклания, которых Я на бойню поведу.

"И будут они, как овцы, козлы и бараны, ждущие закланья. Я поведу их на бойню.

И сведу1275 их, как ягнят, на заклание и как овнов с козлами.

И҆ низведѹ̀ ѧ҆̀ ѩ҆́кѡ а҆́гнцы на закла́нїе и҆ ѩ҆́кѡ ѻ҆вны̀ съ козлы҄.

И низведу я яко агнцы на заклание и яко овны с козлы.

Параллельные ссылки — Иеремия 51:40

Иез 39:18; Ис 34:6; Иер 50:27; Пс 37:20; Пс 44:22.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.