Иеремия 8 глава » Иеремия 8:20 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 8 стих 20

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 8:20 / Иер 8:20

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Прошла жатва, кончилось лето, а мы не спасены.

«Жатва прошла, кончилось лето, а мы все не спасены».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Жатва прошла, кончилось лето, но не пришло к нам спасение».

«Жатва прошла, кончилось лето, но не пришло к нам спасение!» — говорите вы.

И люди говорят: «И жатва подошла к концу, и лето кончилось, а нам спасения нет».

И люди говорят: "И жатва завершилась, и лето кончилось, а нам спасения нет".

Прошла жатва, миновало лето, а мы не спасены.

Про́йде жа́тва, мимои́де лѣ́то, и҆ мы̀ нѣ́смы спасе́ни.

Пройде жатва, мимоиде лето, и мы несмы спасени.

Параллельные ссылки — Иеремия 8:20

Евр 3:7-15; Лк 13:25; Лк 19:44; Мф 25:1-12; Притч 10:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.