Прошла жатва, кончилось лето, а мы не спасены.
«Жатва прошла, кончилось лето, а мы все не спасены».
Современный перевод РБО
«Жатва прошла, кончилось лето, но не пришло к нам спасение».
«Жатва прошла, кончилось лето, но не пришло к нам спасение!» — говорите вы.
Прошла жатва, кончилось лето, а мы не спасены.
И люди говорят: «И жатва подошла к концу, и лето кончилось, а нам спасения нет».
И люди говорят: "И жатва завершилась, и лето кончилось, а нам спасения нет".
Прошла жатва, миновало лето, а мы не спасены.
Про́йде жа́тва, мимои́де лѣ́то, и҆ мы̀ нѣ́смы спасе́ни.
Пройде жатва, мимоиде лето, и мы несмы спасени.