Язык их — убийственная стрела, говорит коварно; устами своими говорят с ближним своим дружелюбно, а в сердце своём строят ему ковы.
Их язык — гибельная стрела, он источает коварство. С ближним они говорят по-дружески, а в сердце готовят западню.
Современный перевод РБО
Их язык — смертельные стрелы, уста их полны коварства. Пожелают соседу мира, но в сердце готовят ему ловушку.
Язык их — стрела смертоносная, слово в устах коварства исполнено. Каждый твердит своему ближнему о мире, а сам устраивает ему засаду.
Их язык — убийственная стрела, говорит коварно. Своими устами говорят со своим ближним дружелюбно, а в своём сердце устраивают засаду.
Их языки острее стрел, рты лживы, каждый любезно говорит с соседом, втайне желая напасть на него.
Их языки острее стрел, рты лживы, каждый любезно говорит с соседом, втайне желая обобрать его.
Язык их — убийственная стрела, слова уст их — коварны: ближнему своему говорит: „миръ“, а внутри себя таит вражду.
Стрѣла̀ ᲂу҆ѧзвлѧ́ющаѧ ѧ҆зы́къ и҆́хъ, льсти́вїи глаго́лы ᲂу҆́стъ и҆́хъ: прїѧ́телю своемꙋ̀ глаго́летъ ми̑рнаѧ, внꙋ́трь же себє̀ и҆мѣ́етъ враждꙋ̀.
Стрела уязвляющая язык их, льстивии глаголы уст их: приятелю своему глаголет мирная, внутрь же себе имеет вражду.