С опасностью жизни от меча, в пустыне достаём хлеб себе.
Рискуя своей жизнью, мы добываем хлеб свой, потому что меч подстерегает нас в пустыне.
Современный перевод РБО
Ради хлеба рискуем жизнью, грозит нам меч пустыни!
Хлеб добываем мы себе в пустыне, рискуя погибнуть от меча.[5]
Рискуя погибнуть от меча, добываем себе хлеб в пустыне.
Хлеб достаём себе в пустыне, жизнью рискуя от меча.
Хлеб достаём себе в пустыне, жизнью рискуя от меча.
Хлеб достаем себе с опасностию души от меча пустыннаго.
Рабы господствуют над нами, и некому избавить от рук их.
Въ дꙋша́хъ на́шихъ носи́хомъ хлѣ́бъ на́шъ, ѿ лица̀ меча̀ въ пꙋсты́ни.
В душах наших носихом хлеб наш, от лица меча в пустыни.