И когда шли животные, шли и колёса подле них; а когда животные поднимались от земли, тогда поднимались и колёса.
Когда живые существа двигались, двигались и колеса, располагавшиеся возле них; когда существа поднимались с земли, поднимались и колеса.
Когда приходили в движение те существа, то двигались и колеса, а когда существа отрывались от земли, отрывались и колеса.
Современный перевод РБО
Когда двигались существа, подле них двигались и колеса, когда же поднимались существа над землей, вместе с ними поднимались и колеса.
Когда существа шли, подле них двигались и колеса, и когда существа отрывались от земли, отрывались вслед за ними и колеса.
Когда существа шли, шли и колёса возле них, а когда существа поднимались от земли, то поднимались и колёса.
Колёса двигались одновременно с животными, и если животные поднимались ввысь, то и колёса поднимались вместе с ними.
Колёса двигались одновременно с животными, и если животные поднимались ввысь, колёса поднимались вместе с ними.
И когда шли животныя, двигались и колеса, державшияся их, и когда поднимались животныя с земли, поднимались и колеса.
и҆ внегда̀ ше́ствовати живѡ́тнымъ, ше́ствовахꙋ и҆ коле́са держа́щесѧ и҆́хъ: и҆ внегда̀ воздвиза́тисѧ живѡ́тнымъ ѿ землѝ, воздвиза́хꙋсѧ и҆ коле́са.
и внегда шествовати животным, шествоваху и колеса держащеся их: и внегда воздвизатися животным от земли, воздвизахуся и колеса.