И голос был со свода, который над головами их; когда они останавливались, тогда опускали крылья свои.
И из-за свода над их головами раздавался голос; останавливаясь, они опускали крылья.
И звучал голос со свода, что был у них над головами, когда они останавливались и опускали крылья.
Современный перевод РБО
Когда существа остановились, они опустили крылья. И тогда над сводом, что был распростерт над их головами, раздался голос.
И когда они стояли, опустив крылья, раздался голос над сводом, что был у них над головами.
Со свода, который был над их головами, был голос. Когда они останавливались, тогда опускали свои крылья.
Животные останавливались и опускали крылья, а сверху, из свода над их головами, раздавался громкий звук.
Животные останавливались и опускали крылья, и сверху, из свода над ними, раздавался звук громкий над их головами.
И вот голос (был) сверху тверди, бывшей над головою их38. Когда они останавливались, опускались крылья их39.
И҆ сѐ, гла́съ превы́ше тве́рди сꙋ́щїѧ над̾ главо́ю и҆́хъ: внегда̀ стоѧ́ти и҆̀мъ, низпꙋска́хꙋсѧ кри́ла и҆́хъ.
И се, глас превыше тверди сущия над главою их: внегда стояти им, низпускахуся крила их.