Иезекииль 18 глава » Иезекииль 18:16 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иезекииль 18 стих 16

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иезекииль 18:16 / Иез 18:16

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

и человека не притесняет, залога не берет, и насильно не отнимает, хлеб свой дает голодному, и нагого покрывает одеждою,

никого не притесняет, не требует залога, не грабит, дает свой хлеб голодным и одевает нагих,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

не будет никого угнетать, брать залога и обирать, если даст хлеб голодному, оденет нагого,

не будет никого притеснять или удерживать залог, не будет грабить, но разделит с голодным хлеб свой и оденет нагого;

Он не обманывает других людей. Если у него берут в долг, он не держит залог. Он не ворует и даёт голодным хлеб, а нагим — одежду.

Он не эксплуатирует других людей. Если у него берут в долг, он не держит залог. Он не ворует. Он даёт голодным хлеб и нагим — одежду.

не будет никого притеснять или удерживать залог, не займется разбоем, но поделится хлебом с голодным и оденет раздетого,

И человека не будет притеснять, и залога не удержит, хищением не займется, хлеб свой даст голодному, и нагого оденет одеждою,

и҆ человѣ́ка не наси́льствѹетъ, и҆ зало́га не ѹ҆держи́тъ и҆ хище́нїемъ не восхи́титъ, хлѣ́бъ сво́й а҆́лчномѹ да́стъ и҆ на́га ѡ҆дѣ́етъ ри́зою,

и человека не насильствует, и залога не удержит и хищением не восхитит, хлеб свои алчному даст и нага одеет ризою,

Параллельные ссылки — Иезекииль 18:16

Еккл 11:1; Еккл 11:2; Иез 18:7; Ис 58:7-10; Иов 22:7; Иов 31:19; Лк 11:41; Лк 14:13; Притч 22:9; Притч 25:21; Притч 31:20.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.