Библия Иез Иезекииль 18:27 › сравнение

Иезекииль 18:27

Сравнение:
Иезекииль 18:27


И беззаконник, если обращается от беззакония своего, какое делал, и творит суд и правду, — к жизни возвратит душу свою.

А если злодей оставит злодеяния, которые творит, и примется делать то, что справедливо и праведно, он спасет себе жизнь.

А если злодей оставил былое злодейство и стал поступать честно и праведно, то он вернул себе жизнь.

Современный перевод РБО

И если злодей отступит от своих злых дел и будет поступать справедливо и праведно, то он тем самым спасет себя от смерти.

А если злодей оставил былое злодейство и стал поступать справедливо и жить праведно, то ему будет дарована жизнь.

А если беззаконник отворачивается от своего греха, который делал, поступает справедливо и праведно, то он сохранит свою душу.

И если плохой человек станет праведником, он спасёт свою жизнь.

И если плохой человек станет праведником, он спасёт свою жизнь.

И когда обратится беззаконник от беззакония своего, которое он совершил, и будет творить суд и правду, он душу свою сохранил.

И҆ є҆гда̀ ѡ҆брати́тсѧ беззако́нникъ ѿ беззако́нїѧ своегѡ̀, є҆́же сотвори́лъ, и҆ сотвори́тъ сꙋ́дъ и҆ пра́вдꙋ, то́й дꙋ́шꙋ свою̀ снабдѣ́лъ є҆́сть:

И егда обратится беззаконник от беззакония своего, еже сотворил, и сотворит суд и правду, той душу свою снабдел есть:
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.