Живу Я! говорит Господь Бог, — не будут вперёд говорить пословицу эту в Израиле.
Верно, как и то, что Я живу, — возвещает Владыка Господь, — вы больше не будете произносить эту поговорку в земле Израиля.
Жив Я! — пророчество Владыки Господа — не слыхать будет больше в Израиле такой поговорки.
Современный перевод РБО
Клянусь Самим Собою, — говорит Господь Бог, — не будут больше у вас, в Израиле, твердить эту поговорку.
Жив Я, — клятвенно заверяет Владыка ГОСПОДЬ, — не будут больше в Израиле повторять эту пословицу.
Жив Я! — говорит Господь Бог, — впредь не будут использовать эту пословицу в Израиле.
Но Господь Всемогущий говорит: «Так же верно, как то, что Я жив, израильтяне больше не будут считать эту пословицу справедливой.
Но Господь Всемогущий говорит: "Жизнью Моей клянусь, что люди Израиля не будут считать эту пословицу справедливой.
Живу Я, говорит Господь Бог, не будут впредь произносить этой пословицы в Израиле.
Живꙋ̀ а҆́зъ, гл҃етъ а҆дѡнаі̀ гдⷭ҇ь, а҆́ще бꙋ́детъ є҆щѐ глаго́лема при́тча сїѧ̀ во і҆и҃ли.
Живу Аз, глаголет Адонаи Господь, аще будет еще глаголема притча сия во Израили.