Библия Иез Иезекииль 21:17 › сравнение

Иезекииль 21:17

Сравнение:
Иезекииль 21:17


И Я буду рукоплескать и утолю гнев Мой; Я, Господь, сказал.

Я тоже ударю ладонью о ладонь и утолю Свой гнев. Я, Господь, это сказал.

А Я буду бить в ладони, утолю Мой гнев — Я, Господь, сказал это».

Современный перевод РБО

А Я буду бить рука об руку, сполна изолью Мою ярость. Так говорю Я, Господь!»

Настало время и Мне ударить ладонью об ладонь, чтобы утихла Моя ярость. Я, ГОСПОДЬ, изрекаю это“».

И Я буду хлопать руками и утолю Мой гнев. Я, Господь, сказал это".

Затем и Я хлопну в ладони, и Мой гнев успокоится тогда. Я, Господь, так сказал».

Потом и Я в ладони хлопну. Я гнев Свой утолю. Господь, Я, это говорил".

И Я всплесну руками Моими и наведу ярость Мою, Я-Господь сказал.

и҆ а҆́зъ восплещꙋ̀ рꙋко́ю мое́ю къ рꙋцѣ̀ мое́й и҆ напꙋщꙋ̀ ꙗ҆́рость мою̀, а҆́зъ гдⷭ҇ь гл҃ахъ.

и Аз восплещу рукою Моею к руце Моей и напущу ярость Мою, Аз Господь глаголах.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.