Библия Иез Иезекииль 23:2 › сравнение

Иезекииль 23:2

Сравнение:
Иезекииль 23:2


сын человеческий! были две женщины, дочери одной матери,

— Сын человеческий, были две женщины, дочери одной матери.

«Сын человеческий! Были как-то две женщины, дочери одной матери.

Современный перевод РБО

«Человек! Жили две женщины, дочери одной матери.

«Смертный! Жили две женщины, дочери одной матери.

"Сын человеческий! Были две женщины, дочери одной матери.

«Сын человеческий, послушай историю о Самарии и Иерусалиме. Как-то жили две сестры, две дочери одной матери.

"Сын человеческий, послушай историю о Самарии и Иерусалиме. Были две сестры, две дочери одной матери.

Сын человеческий! были две женщины, дочери одной матери.

сы́не человѣ́чь, двѣ̀ жєнѣ̀ бѣ́стѣ дщє́ри ма́тере є҆ди́ныѧ

сыне человечь, две жене бесте дщери матере единыя

Параллельные ссылки — Иезекииль 23:2

Синодальный перевод:
4Цар 17:7; Ис 57:8; Ис 59:12; Иер 3:7-10; Иер 7:25; Иер 11:15; Иер 13:27; Иез 16:44; Иез 16:46; Ос 12:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.