Библия Иез Иезекииль 24:19 › сравнение

Иезекииль 24:19

Сравнение:
Иезекииль 24:19


И сказал мне народ: не скажешь ли нам, какое для нас значение в том, что ты делаешь?

Тогда люди спросили меня: — Не скажешь ли, какое значение для нас в том, что ты делаешь?

Народ меня спросил: «Что означает для нас такое твое поведение?»

Современный перевод РБО

И стали люди спрашивать: «Объясни, как нам понимать то, что ты делаешь?»

И когда люди стали спрашивать меня: «Скажи нам, почему ты так поступаешь и что это означает для нас?»,

И сказал мне народ: "Не скажешь ли нам значения того, что ты делаешь?"

Люди спросили меня: «Что ты делаешь? Как это понять?»

Люди сказали мне: "Что ты делаешь, как это понять?"

И сказал мне народ: не объяснишь-ли нам: что это значит, что ты делаешь?

И҆ реко́ша ко мнѣ̀ лю́дїе: не возвѣсти́ши ли на́мъ, что̀ сꙋ́ть сїѧ̑, ꙗ҆̀же ты̀ твори́ши;

И рекоша ко мне людие: не возвестиши ли нам, что суть сия, яже ты твориши?
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.