А сыны народа твоего говорят: «неправ путь Господа», тогда как их путь неправ.
А твои соплеменники говорят: «Путь Владыки несправедлив». Нет, это их пути несправедливы.
Твои соплеменники говорят: “неправильно поступает Господь” — но это они неправильно поступают!
Современный перевод РБО
Говорят люди твоего народа: „Несправедлив суд Господа!“ Нет, это их суд несправедлив!
Но твои соплеменники говорят: „Неправильно поступает Владыка“, тогда как это они неправильно поступают!
А сыновья твоего народа говорят: "Путь Господа несправедлив", хотя их путь несправедлив.
Однако твой народ восклицает: „Это несправедливо, Господь таким не может быть!” Но на самом деле это они несправедливы. Это им необходимо изменить свои поступки!
Но люди твои говорят: "Это несправедливо, Господь таким быть не может". Но это они несправедливы.
А сыны народа твоего говорят: „неправ путь Господа“! а вот неправ путь их.
И҆ рекꙋ́тъ сы́нове люді́й твои́хъ: непра́въ пꙋ́ть гдⷭ҇ень. И҆ сѐ, пꙋ́ть и҆́хъ непра́въ.
И рекут сынове людий твоих: неправ путь Господень. И се, путь их неправ.