Так как ты говорила: «эти два народа и эти две земли будут мои, и мы завладеем ими, хотя и Господь был там»:
За то, что ты сказала: „Оба этих народа и обе эти страны будут моими; я завладею ими“, хотя с ними был Господь,
Ведь ты говорил: “Оба этих народа, обе этих страны будут моими, мы ими завладеем” — а там был Господь!
Современный перевод РБО
Ты говорила: ‚Эти две страны, земли этих двух народов станут нашими, мы завладеем ими‘, — хотя там был Господь!
Ведь ты говорила: „Оба этих народа, обе эти страны[4] будут моими, я ими завладею“, — а там был ГОСПОДЬ!
Так как ты говорила: "Эти два народа и эти две земли будут моими, мы завладеем ими, хотя и Господь был там",
Ты говорил: „Эти две страны, Израиль и Иудея, будут моими, мы завладеем ими”. Но Господь помогает им,
Ты говорил: "Эти две страны (Израиль и Иудея) будут моими, мы завладеем ими". Но Господь — там, в этих странах, и Он говорит:
Ибо ты сказала: оба народа и обе страны910 будут моими, и овладею ими, хотя там Господь.
Поне́же рекла̀ є҆сѝ: ѻ҆́ба ꙗ҆зы̑ка и҆ ѻ҆́бѣ странѣ̑ моѝ бꙋ́дꙋтъ, и҆ возмꙋ̀ и҆̀хъ въ наслѣ́дїе, а҆ гдⷭ҇ь та́мѡ є҆́сть:
Понеже рекла еси: оба языка и обе стране мои будут, и возму их в наследие, а Господь тамо есть: