Библия Иез Иезекииль 36:7 › сравнение

Иезекииль 36:7

Сравнение:
Иезекииль 36:7


Посему так говорит Господь Бог: Я поднял руку Мою с клятвою, что народы, которые вокруг вас, сами понесут срам свой.

Поэтому так говорит Владыка Господь: «Клянусь с поднятой рукой, что народы, окружающие вас, тоже подвергнутся оскорблениям.

Потому так говорит Владыка Господь: воздев руку, клянусь, что окрестные народы сами будут опозорены!

Современный перевод РБО

Так говорит Господь Бог: Я клянусь, эти окрестные народы сами будут унижены!

Я даю клятву,[1] — говорит Владыка ГОСПОДЬ, — что над окружающими вас народами тоже будут глумиться!

Поэтому так говорит Господь Бог: "Я поднял Мою руку с клятвой, что народы, которые вокруг вас, сами понесут свой позор.

Я обещаю, что народы, живущие рядом с вами, познают те же унижения.

Я обещаю, что народы, живущие рядом с вами, познают позор.

Посему920 так говорит Господь Бог921: вот Я подниму руку Мою на народы, которые вокруг вас: они безчестие свое понесут.

Тогѡ̀ ра́ди сїѧ̑ гл҃етъ а҆дѡнаі̀ гдⷭ҇ь: сѐ, а҆́зъ воздви́гнꙋ рꙋ́кꙋ мою̀ на ꙗ҆зы́ки, и҆̀же ѡ҆́крестъ ва́съ, ті́и безче́стїе своѐ прїи́мꙋтъ.

Того ради сия глаголет Адонаи Господь: се, Аз воздвигну руку Мою на языки, иже окрест вас, тии безчестие свое приимут.

Параллельные ссылки — Иезекииль 36:7

Синодальный перевод:
Откр 10:5-6; Исх 6:8; Втор 32:40; Иер 25:9; Иер 25:15-29; Иер 47:1; Иер 51:64; Иез 16:52; Иез 20:5; Иез 20:15; Иез 25:1; Иез 32:24; Иез 35:15; Иез 44:13; Ам 1:1-15; Соф 2:1-15; Мал 1:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.