Библия Иез Иезекииль 37:20 › сравнение

Иезекииль 37:20

Сравнение:
Иезекииль 37:20


Когда же оба жезла, на которых ты напишешь, будут в руке твоей перед глазами их,

Держи перед глазами бруски, на которых ты сделал надпись,

А посохи, которые ты подписал, будут в твоей руке у них перед глазами.

Современный перевод РБО

Эти две дощечки, на которых ты сделал надписи, держи в руке у всех на виду

И когда ты у всех на виду будешь держать в руке посохи, которые ты надписал,

А когда жезлы, на которых ты напишешь, будут в твоей руке перед их глазами,

Держи эти жезлы, на которых ты написал, перед собой.

Держи эти жезлы, на которых ты написал, перед собой.

И будут жезлы, на которых писать будешь, в руке твоей пред глазами их.

И҆ бꙋ́дꙋтъ жезлѝ, на ни́хже писа́ти бꙋ́деши, въ рꙋцѣ̀ твое́й пред̾ ѻ҆чи́ма и҆́хъ,

И будут жезли, на нихже писати будеши, в руце твоей пред очима их,

Параллельные ссылки — Иезекииль 37:20

Синодальный перевод:
Еф 2:14; Чис 17:6-9; Иез 12:3; Иез 21:6; Ос 12:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.