Иезекииль 37 глава » Иезекииль 37:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иезекииль 37 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иезекииль 37:3 / Иез 37:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

И сказал мне: сын человеческий! оживут ли кости сии? Я сказал: Господи Боже! Ты знаешь это.

Он спросил меня: — Сын человеческий, могут ли эти кости ожить? Я ответил: — Владыка Господь, это знаешь Ты один.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Он сказал мне: «Человек! Могут ли эти кости ожить?» Я ответил: «Господь Бог! Это знаешь Ты один!»

Господь спросил меня:1 «Смертный, могут ли ожить эти кости?» Я ответил: «Тебе, Владыка ГОСПОДИ, ведомо это!»

Тогда Господь Всемогущий спросил меня: «Сын человеческий, могут ли эти кости ожить?» Я ответил: «Господь Всемогущий, только Ты можешь ответить на этот вопрос».

Тогда Господь Всемогущий сказал мне: "Сын человеческий, могут ли эти кости ожить?" Я сказал: "Господь Всемогущий, только Ты можешь ответить на этот вопрос".

Он сказал мне: «Сын человеческий, оживут ли эти кости?» И я ответил: «Это знаешь Ты, Владыка Господь!»

И Он сказал мне: сын человеческий! оживут-ли кости сии? и я сказал: Господи, Боже! Ты знаешь это.

И҆ речѐ ко мнѣ̀: сы́не человѣ́чь, ѡ҆живѹ́тъ ли кѡ́сти сїѧ҄; И҆ реко́хъ: гд҇и бж҃е, ты̀ вѣ́си сїѧ҄.

И рече ко мне: сыне человечь, оживут ли кости сия? И рекох: Господи Боже, ты веси сия.

Параллельные ссылки — Иезекииль 37:3

1Цар 2:6; 2Кор 1:10; 2Кор 1:9; Деян 26:8; Втор 32:29; Евр 11:19; Ин 11:25; Ин 11:26; Ин 5:21; Ин 6:5; Ин 6:6; Рим 4:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.