Иезекииль 39 глава » Иезекииль 39:23 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иезекииль 39 стих 23

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иезекииль 39:23 / Иез 39:23

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

И узнают народы, что дом Израилев был переселен за неправду свою; за то, что они поступали вероломно предо Мною, Я сокрыл от них лице Мое и отдал их в руки врагов их, и все они пали от меча.

Народы узнают, что израильтяне отправились в плен за грехи, за то, что они были Мне неверны. За это Я скрыл от них лицо, отдал их во власть врагов, и все они пали от меча.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И поймут народы, что за грехи свои был отправлен народ Израилев в изгнание, за преступления, совершенные против Меня. Потому Я отвернулся от него и отдал народ Израилев в руки врагов, и он погибал от меча.

А народы узнают, что за свои преступления, за свою неверность Мне был изгнан род Израилев со своих земель. Я скрыл Свое лицо от него, предал его в руки врагов, и пал он от меча.

И узнают народы, что Мои люди были против Меня и что семья Израиля была пленником других стран из-за своих грехов. Я от них отвернулся, позволив врагам их победить, и поэтому Мой народ в пал битве.

И узнают народы, что семья Израиля была пленником других стран из-за своих грехов. И они узнают, что потому, что люди Мои были против Меня, Я от них отвернулся, позволил врагам их победить. И люди Мои пали в битве.

А народы будут знать, что дом Израилев отправился в изгнание за свои пороки, за свою неверность Мне. Я отвратил от них Свое лицо, предал их в руки врагов и все они пали от меча.

И узнают все народы, что за грехи свои дом Израилев уведен был в плен, ибо отступили от Меня, и Я отвратил лице Мое от них, и предал их в руки врагов их, и все пали от меча.

И҆ ѹ҆вѣ́дѧтъ всѝ ѩ҆зы́цы, ѩ҆́кѡ грѣхѡ́въ ра́ди свои́хъ плѣне́ни бы́ша до́мъ ї҆и҃левъ, поне́же ѿверго́шасѧ менє̀, и҆ ѿврати́хъ лицѐ моѐ ѿ ни́хъ и҆ преда́хъ ѧ҆̀ въ рѹ́цѣ врагѡ́въ и҆́хъ, и҆ падо́ша мече́мъ всѝ:

И уведят вси языцы, яко грехов ради своих пленени быша дом израилев, понеже отвергошася мене, и отвратих лице мое от них и предах я в руце врагов их, и падоша мечем вси:

Параллельные ссылки — Иезекииль 39:23

2Пар 7:21; 2Пар 7:22; Втор 31:17; Втор 31:18; Втор 32:20; Втор 32:30; Иез 36:18-23; Иез 36:36; Иез 39:29; Ис 1:15; Ис 42:24; Ис 59:2; Ис 64:7; Ис 8:17; Иер 22:8; Иер 22:9; Иер 33:5; Иер 40:2; Иер 40:3; Суд 2:14; Суд 3:8; Плач 1:8; Плач 2:15-17; Лев 26:25; Пс 10:1; Пс 106:41; Пс 30:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.