Библия Иез Иезекииль 39:24 › сравнение

Иезекииль 39:24

Сравнение:
Иезекииль 39:24


За нечистоты их и за их беззаконие Я сделал это с ними, и сокрыл от них лицо Моё.

Я поступил с ними по их нечистоте и преступлениям; Я скрыл от них Свое лицо».

За их нечистоту, за их преступления поступил Я так с ними, скрыв от них Свое лицо.

Современный перевод РБО

Из-за нечистоты его и преступлений его Я поступил с ним так — отвернулся от него.

За нечистоту его, за его преступления поступил Я так с ним, скрыв Свое лицо от него“.

За их нечистоты и их преступления Я так поступил с ними и скрыл от них Своё лицо.

Они грешили и осквернили себя, и тогда Я наказал их за это. Я отвернулся от них и отказался им помочь».

Они грешили, они осквернили себя, и Я наказал их за это. Я отвернулся от них и отказался им помогать".

По нечистотам их и по беззакониям их Я сделал (это) с ними, и отвратил лице Мое от них.

по нечистота́мъ и҆́хъ и҆ по беззако́нїємъ и҆́хъ сотвори́хъ и҆̀мъ и҆ ѿврати́хъ лицѐ моѐ ѿ ни́хъ.

по нечистотам их и по беззаконием их сотворих им и отвратих лице Мое от них.

Параллельные ссылки — Иезекииль 39:24

Синодальный перевод:
Лев 26:24; Втор 31:17; 4Цар 17:7-23; Ис 1:20; Ис 3:11; Ис 8:17; Ис 12:1; Ис 54:8; Ис 59:2; Ис 59:17-18; Иер 2:17; Иер 2:19; Иер 4:18; Иер 5:25; Иер 33:5; Иез 36:19; Дан 9:5-10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.