Иезекииль 4 глава » Иезекииль 4:17 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иезекииль 4 стих 17

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иезекииль 4:17 / Иез 4:17

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

потому что у них будет недостаток в хлебе и воде; и они с ужасом будут смотреть друг на друга, и исчахнут в беззаконии своем.

потому что пищи и воды не будет хватать. Они будут ужасаться при виде друг друга, и угасать из-за своего греха[20].

Современный перевод РБО RBO-2015 +

будут голодать они, изнывать от жажды. Все они от ужаса оцепенеют, за свои грехи сгниют заживо.

потому что не будет хватать им ни хлеба, ни воды. Все они до единого оцепенеют от ужаса, исчахнут за свои беззакония!

Всё это произойдёт потому, что там не будет достаточно еды и воды для людей. Они будут смотреть с ужасом друг на друга и будут уничтожены из-за своего греха».

Потому что там не будет достаточно еды и воды для людей. Они будут смотреть с ужасом друг на друга. Они будут уничтожены из-за своего греха.

потому что не будет им хватать им ни хлеба, ни воды. Так и будут унывать они все вместе, сгинут в своем пороке!

Потому что у них будет недостаток в хлебе и воде, и они друг за другом105 будут погибать и истаевать106 в неправдах своих.

ѩ҆́кѡ да скѹ́дни бѹ́дѹтъ хлѣ́бомъ и҆ водо́ю: и҆ поги́бнетъ человѣ́къ и҆ бра́тъ є҆гѡ̀, и҆ и҆ста́ютъ въ непра́вдахъ свои́хъ.

яко да скудни будут хлебом и водою: и погибнет человек и брат его, и истают в неправдах своих.

Параллельные ссылки — Иезекииль 4:17

Иез 24:23; Лев 26:39.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.