Иезекииль 4 глава » Иезекииль 4:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иезекииль 4 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иезекииль 4:3 / Иез 4:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

и возьми себе железную доску, и поставь её как бы железную стену между тобою и городом, и обрати на него лицо твоё, и он будет в осаде, и ты осаждай его. Это будет знамением дому Израилеву.

Возьми железный противень, поставь его железной стеной между собой и городом и повернись к нему лицом. Он будет осажден, и ты осаждай его. Это будет знамением дому Израиля.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Возьми железный противень и поставь его, как железную стену, между собой и городом. Обрати свой взор против города, и пусть город будет в осаде, ты будешь осаждать его! Все это — знак для народа Израилева.

Возьми железный лист и поставь его между собой и изображением города, словно железную стену, а сам повернись лицом к нему: вот он будто бы осажден, а ты — его осаждаешь. Всё это будет знамением для народа Израилева.

Затем возьми железную заслонку и поставь между тобой и городом, это будет железной стеной между городом и тобой. Так ты покажешь, что ты против него. Ты окружишь город и начнёшь атаку против него, и это будет примером для всей семьи Израиля. Это станет свидетельством того, что Я разрушу Иерусалим.

А затем возьми железную заслонку и поставь между тобой и городом, это будет железной стеной между городом и тобой, — так ты покажешь, что ты против него. Ты окружишь и атакуешь город, и это будет примером для всей семьи Израиля. Это покажет, что Я разрушу Иерусалим.

Себе возьми железную сковороду, и поставь ее между тобой и городом как железную стену, а сам повернись к нему: он осажден, а ты его осаждаешь. Это знамение для дома Израилева.

И ты возьми железную сковороду, и поставь ее (как бы) железную стену между тобою и городом, и обрати лице свое на него, и он будет в осаде, и осаждай его. Это-знамение сынам Израилевым.

ты́ же возмѝ себѣ̀ сковра́дѹ желѣ́знѹ, и҆ да положи́ши ю҆̀ въ стѣ́нѹ желѣ́знѹ междѹ̀ тобо́ю и҆ междѹ̀ гра́домъ, и҆ да ѹ҆гото́виши лицѐ твоѐ на́нь, и҆ бѹ́детъ въ затво́рѣ, и҆ затвори́ши и҆̀: зна́менїе сїѐ є҆́сть сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ.

ты же возми себе сковраду железну, и да положиши ю в стену железну между тобою и между градом, и да уготовиши лице твое нань, и будет в затворе, и затвориши и: знамение сие есть сыном израилевым.

Параллельные ссылки — Иезекииль 4:3

Иез 12:11; Иез 12:6; Иез 24:24-27; Евр 2:4; Ис 20:3; Ис 8:18; Лев 2:5; Лк 2:34.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.