И намерил он в ширину от нижних ворот до внешнего края внутреннего двора сто локтей, к востоку и к северу.
Затем он измерил расстояние между выходом во внешний двор и входом во внутренний; оно было 100 локтей[160], к востоку и к северу.
Потом он измерил расстояние от нижних ворот до задней стены внутреннего двора, и там было сто локтей — что от восточных ворот, что от северных.
Современный перевод РБО
Проводник измерил расстояние от нижних ворот до границ внутреннего двора — сто локтей (это расстояние было одинаковым и от восточных ворот, и от северных).
Затем провожатый измерил расстояние от входа в нижние ворота снаружи до выхода на внутренний двор, и там было по сто локтей — что от восточных ворот, что от северных.
Он измерил ширину от нижних ворот до внешнего края внутреннего двора сто локтей — на восток и на север.
Тогда человек измерил расстояние от внутренней части нижних ворот до внешней стороны двора, которое составляло 100 локтей на восток и на север.
Тогда человек измерил расстояние от внутренней части нижних ворот до внешней стороны двора, и это составляло сто локтей на восток и на север.
И измерил он ширину двора от непокрытого (места)1051 ворот внешних, во внутрь1052, до непокрытого (места) ворот1053, обращенных ко вне1054, (ворот) обращенных на восток, сто локтей1055. И повел он меня на север.
И҆ размѣ́ри широтꙋ̀ двора̀ ѿ непокрове́нагѡ вра́тъ внѣ́шнихъ внꙋ́трь ко непокрове́номꙋ вра́тъ зрѧ́щихъ внѣ̀, лакте́й сто̀ зрѧ́щихъ на восто́къ: и҆ введе́ мѧ на сѣ́веръ,
И размери широту двора от непокровенаго врат внешних внутрь ко непокровеному врат зрящих вне, лактей сто зрящих на восток: и введе мя на север,