Библия Иез Иезекииль 44:10 › сравнение

Иезекииль 44:10

Сравнение:
Иезекииль 44:10


Равно и левиты, которые удалились от Меня во время отступничества Израилева, которые, оставив Меня, блуждали вслед идолов своих, понесут наказание за вину свою.

Левиты, которые отступились от Меня, когда Израиль сбился с пути, и стали поклоняться идолам, ответят за свой грех.

Да и левиты, которые удалились от Меня, блуждали вместе с Израилем вдали от Меня, следуя за идолами — и они понесут свое наказание.

Современный перевод РБО

А левиты, что покинули Меня, отступились от Меня во время отступничества Израилева и стали служить своим идолам, понесут наказание за свое преступление.

„А левиты, которые удалились от Меня во время отступничества Израилева, которые отвернулись от Меня и служили идолам своим, — понесут наказание.[5]

Как и левиты, которые удалились от Меня во время отступничества Израиля и оставили Меня, следуя за своими идолами, понесут наказание за свою вину.

В прошлом, когда Израиль от Меня отступился, левиты и весь Израиль оставили Меня ради своих идолов, и за этот грех левиты будут наказаны.

В прошлом, когда Израиль от Меня отступился, левиты оставили Меня, Израиль оставил Меня ради их идолов. Левиты будут за это наказаны.

Но и левиты, которые оставили Меня, во время отступничества Израиля, которые удалились от Меня в след помыслов своих, и они понесут (наказание) за неправду свою.

но и҆ леѵі́ти, и҆̀же ѿверго́шасѧ менє̀, є҆гда̀ заблꙋжда́ше і҆и҃ль, и҆̀же заблꙋди́ша ѿ менє̀ в̾слѣ́дъ по́мыслѡвъ свои́хъ, и҆ во́змꙋтъ непра́вдꙋ свою̀

но и левити, иже отвергошася Мене, егда заблуждаше Израиль, иже заблудиша от Мене вслед помыслов своих, и возмут неправду свою

Параллельные ссылки — Иезекииль 44:10

Синодальный перевод:
1Тим 5:22; Быт 4:13; Лев 13:4; Лев 19:8; Чис 5:31; Чис 16:9; 1Цар 2:31; 1Цар 2:36; 4Цар 23:8-9; 1Пар 9:23; 2Пар 29:4-5; Езд 2:62; Неем 9:34; Пс 38:4; Ис 53:11; Иер 23:11; Иез 14:11; Иез 22:26; Иез 23:35; Иез 44:12; Иез 44:15; Иез 48:11; Соф 3:4; Зах 5:6; Мал 2:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.