Всего кругом восемнадцать тысяч. А имя городу с того дня будет: «Господь там».
Общая длина стены — 18 000 локтей[234]. Отныне этот город будет назван: «Господь там».
Всего по периметру — восемнадцать тысяч локтей. А имя Городу с той поры «Там Господь»!
Современный перевод РБО
Общий периметр Города — восемнадцать тысяч локтей. И с того дня имя Городу будет «Господь там!»
Всего по длине стен города — восемнадцать тысяч локтей. А имя городу с той поры будет «ГОСПОДЬ пребывает там»![9]
Всего по кругу восемнадцать тысяч. А имя города с того дня будет: "Господь там"».
Всего вокруг города будет 18 000 локтей. Отныне и навеки название этому городу будет: „Господь Здесь”».
Всего вокруг города будет восемнадцать тысяч локтей. Отныне и навеки название этому городу будет: Господь Здесь".
А в окружности (города) осьмнадцать тысяч, а имя городу1356, с того дня, как он будет (существовать): „Господь там“,-имя его будет.
Ѡ҆крꙋ́глость же ѻ҆смина́десѧти ты́сѧщъ: и҆́мѧ же гра́дꙋ, ѿ негѡ́же днѐ бꙋ́детъ, гдⷭ҇ь та́мѡ бꙋ́детъ и҆́мѧ є҆мꙋ̀.
Округлость же осминадесяти тысящ: имя же граду, от негоже дне будет, Господь тамо будет имя ему.