Библия Иез Иезекииль 5:12 › сравнение

Иезекииль 5:12

Сравнение:
Иезекииль 5:12


Третья часть у тебя умрёт от язвы и погибнет от голода среди тебя; третья часть падёт от меча в окрестностях твоих; а третью часть развею по всем ветрам и обнажу меч вслед за ними.

Треть твоего народа умрет от мора или погибнет от голода; треть падет от меча за твоими стенами; а треть Я развею по всем ветрам, обнажу Свой меч и буду преследовать их.

Треть твоя погибнет прямо тут, от голода и болезней, треть падет от меча в окрестностях, а треть развею по всем ветрам, и вослед обнажу Свой меч.

Современный перевод РБО

Треть твоих жителей умрет от мора, от голода погибнет в городе. Треть падет от меча возле твоих стен. Треть Я развею по всем ветрам и буду гнать их мечом.

Треть твоих жителей умрет от морового поветрия, погибнет от голода в твоих стенах,[4] треть от меча падет в твоих окрестностях, а треть Я развею по всем ветрам и, обнажив меч, направлю вслед за ними.

Третья часть у тебя умрёт от язвы и голодом истребится среди тебя. Третья часть погибнет от меча в твоих окрестностях, а третью часть развею по всем ветрам и обнажу меч вслед за ними.

Треть твоих людей умрёт от болезней и голода внутри тебя (в городе). Вторая треть будет убита врагами вокруг тебя (вокруг города), а третью часть населения Иерусалима Я мечом прогоню в далёкие страны.

Треть твоих людей умрёт от болезней и голода внутри тебя (в городе). Вторая треть будет убита врагами вокруг тебя (города). А третью часть Я развею по ветру, и Я заставлю врагов преследовать их с мечом.

Четвертая часть тебя истреблена будет моровою язвою, и четвертая часть тебя погибнет от голода среди тебя, и четвертая часть тебя падет от меча в окрестностях твоих, и четвертую часть тебя развею по всем ветрам124 и меч извлеку в след их.

Че́тверть тебє̀ сме́ртїю потреби́тсѧ, и҆ че́тверть тебє̀ гла́домъ сконча́етсѧ средѣ̀ тебє̀, че́тверть же тебє̀ паде́тъ мече́мъ ѡ҆́крестъ тебє̀, че́тверть же тебє̀ разсы́плю по всемꙋ̀ вѣ́трꙋ, и҆ ме́чь и҆звлекꙋ̀ в̾слѣ́дъ и҆́хъ.

Четверть тебе смертию потребится, и четверть тебе гладом скончается среде тебе, четверть же тебе падет мечем окрест тебе, четверть же тебе разсыплю по всему ветру, и мечь извлеку вслед их.

Параллельные ссылки — Иезекииль 5:12

Синодальный перевод:
Лев 26:33; Втор 28:65; 4Цар 25:3; Пс 92:9; Ис 26:15; Иер 9:16; Иер 13:24; Иер 14:12; Иер 15:2; Иер 15:9; Иер 16:4; Иер 21:6; Иер 21:9; Иер 24:9; Иер 24:10; Иер 29:17; Иер 38:2; Иер 40:11; Иер 42:16-17; Иер 42:22; Иер 43:10-11; Иер 44:27; Иер 49:32; Иер 49:36; Иер 49:37; Иер 51:2; Плач 1:3; Иез 5:2; Иез 5:10; Иез 5:17; Иез 6:8; Иез 6:11; Иез 6:12; Иез 7:15; Иез 12:14; Иез 14:17; Иез 14:19; Иез 14:21; Иез 17:21; Иез 21:3; Иез 22:15; Иез 28:23; Иез 33:27; Иез 36:19; Ам 9:4; Мих 6:14; Зах 2:6; Зах 7:14; Зах 13:7-9; Зах 13:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.