и отдам его в руки чужим в добычу и беззаконникам земли на расхищение, и они осквернят его.
Я отдам украшения в добычу чужеземцам, в наживу злодеям земли, и они осквернят их.
Отдам его чужакам как добычу, чтобы злодеи из иной страны расхитили его и осквернили.
Современный перевод РБО
Чужеземцам отдам в добычу, злодеям земли — на разграбление, пусть оскверняют драгоценности их.
Отдам его чужакам в добычу, чтобы злодеи[17] разграбили его и осквернили.
Я отдам его в руки чужих и беззаконникам земли, как добычу. Они его осквернят.
Я позволю чужеземцам разграбить дома Израиля, а затем они унесут эти богатства в свою страну, чтобы осквернить их на века.
Я позволю чужеземцам забрать их, и они будут, смеясь, их убивать и заберут часть людей в плен.
И предам их в чужия руки, чтобы разграбили их, и беззаконникам земли в корысть, и осквернят их.
И҆ преда́мъ ѧ҆̀ въ чꙋжді̑ѧ рꙋ́цѣ, є҆́же разгра́бити ѧ҆̀, и҆ гꙋби́телємъ землѝ въ кѡры́сти, и҆ ѡ҆сквернѧ́тъ ѧ҆̀.
И предам я в чуждия руце, еже разграбити я, и губителем земли в корысти, и осквернят я.