Библия Иез Иезекииль 7:22 › сравнение

Иезекииль 7:22

Сравнение:
Иезекииль 7:22


И отвращу от них лицо Моё, и осквернят сокровенное Моё; и придут туда грабители, и осквернят его.

Я отверну от них лицо, и они осквернят Мое сокровенное место[28]; грабители войдут туда и осквернят его.

Отвращу от них Свое лицо, так что осквернено будет Сокровище Мое — да, придут туда грабить и осквернять.

Современный перевод РБО

Я от них отвернусь, пусть грабители ворвутся в страну, пусть осквернят сокровищницу Мою, пусть ее осквернят!

Я отвернусь от них — пусть оскверняют Сокровищницу Мою, пусть разбойники войдут в нее и ее осквернят.

Я отвернусь от них, и они осквернят Моё сокровенное. Туда придут грабители и осквернят его.

Я отвернусь от Моих людей и не буду смотреть на них. Чужеземцы разрушат Мой храм, войдут в его святыни и осквернят их.

Я отвернусь от них и не буду смотреть. Чужеземцы разрушат Мой храм, войдут в его святыни и осквернят их.

И отвращу лице Мое от них и осквернят стражу177 Мою, и войдут в них178 небрежно и осквернят их.

И҆ ѿвращꙋ̀ лицѐ моѐ ѿ ни́хъ, и҆ ѡ҆сквернѧ́тъ стражбꙋ̀ мою̀, и҆ вни́дꙋтъ въ нѧ̀ неѡпа́снѡ, и҆ ѡ҆сквернѧ́тъ ѧ҆̀:

И отвращу лице Мое от них, и осквернят стражбу Мою, и внидут в ня неопасно, и осквернят я:

Параллельные ссылки — Иезекииль 7:22

Синодальный перевод:
1Кор 3:17; Пс 10:11; Пс 35:22; Пс 74:10-11; Пс 74:18-23; Иер 18:17; Иер 19:13; Иер 51:51; Плач 1:10; Плач 2:7; Иез 7:20; Иез 16:39.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.