Иезекииль 7 глава » Иезекииль 7:22 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иезекииль 7 стих 22

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иезекииль 7:22 / Иез 7:22

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

И отвращу от них лице Мое, и осквернят сокровенное Мое; и придут туда грабители, и осквернят его.

Я отверну от них лицо, и они осквернят Мое сокровенное место[28]; грабители войдут туда и осквернят его.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Я от них отвернусь, пусть грабители ворвутся в страну, пусть осквернят сокровищницу Мою, пусть ее осквернят!

Я отвернусь от них — пусть оскверняют Сокровищницу Мою, пусть разбойники войдут в нее и ее осквернят.

Я отвернусь от Моих людей и не буду смотреть на них. Чужеземцы разрушат Мой храм, войдут в его святыни и осквернят их.

Я отвернусь от них и не буду смотреть. Чужеземцы разрушат Мой храм, войдут в его святыни и осквернят их.

Отвращу от них Свое лицо, так что осквернено будет Сокровище Мое — да, придут туда грабить и осквернять.

И отвращу лице Мое от них и осквернят стражу177 Мою, и войдут в них178 небрежно и осквернят их.

И҆ ѿвращѹ̀ лицѐ моѐ ѿ ни́хъ, и҆ ѡ҆сквернѧ́тъ стражбѹ̀ мою̀, и҆ вни́дѹтъ въ нѧ̀ неѡпа́снѡ, и҆ ѡ҆сквернѧ́тъ ѧ҆̀:

И отвращу лице мое от них, и осквернят стражбу мою, и внидут в ня неопасно, и осквернят я:

Параллельные ссылки — Иезекииль 7:22

Иер 18:17; Пс 10:11; Пс 35:22; Пс 74:10; Пс 74:11; Пс 74:18-23.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.