Библия Иез Иезекииль 9:7 › сравнение

Иезекииль 9:7

Сравнение:
Иезекииль 9:7


И сказал им: оскверните дом, и наполните дворы убитыми, и выйдите. И вышли, и стали убивать в городе.

И Он сказал им: «Оскверните дом и наполните дворы убитыми. Идите!» Они вышли и начали убивать людей по всему городу.

Еще Он сказал истязателям: «Оскверните Храм, наполните дворы убитыми. Ступайте!» И они отправились убивать людей в городе.

Современный перевод РБО

Он сказал тем шестерым: «Оскверните Храм, трупами наполните его дворы, а затем идите дальше!» Они пошли дальше и начали убивать в городе.

После этого Он сказал тем шестерым: « Теперь оскверните сам Храм и наполните дворы его трупами, а потом идите дальше! » И они пошли и стали убивать жителей города.

И сказал им: "Оскверните дом, наполните его дворы убитыми и выйдите". Они вышли и начали убивать в городе.

Бог сказал им: «Оскверните храм, заполните двор мёртвыми телами и идите дальше. Тогда они пошли и убили людей в городе».

Бог сказал им: "Оскверните храм, заполните двор мёртвыми телами и идите дальше. И они пошли, и убили людей в городе".

И сказал им: оскверните дом, и вышедши наполните пути мертвыми, и изрубите (находящихся в городе)228.

И҆ речѐ къ ни̑мъ: ѡ҆скверни́те до́мъ, и҆ напо́лните пꙋти̑ мертвецє́въ и҆сходѧ́ще, и҆ и҆зсѣцы́те (сꙋ́щихъ во гра́дѣ).

И рече к ним: оскверните дом, и наполните пути мертвецев исходяще, и изсецыте (сущих во граде).

Параллельные ссылки — Иезекииль 9:7

Синодальный перевод:
Лк 13:1; 4Цар 11:15; 2Пар 23:14; 2Пар 36:17; Пс 79:1-3; Иер 51:51; Плач 1:10; Плач 2:4-7; Иез 6:7; Иез 7:20-22; Иез 24:21; Дан 11:31.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.