Иезекииль 9 глава » Иезекииль 9:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иезекииль 9 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иезекииль 9:7 / Иез 9:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

И сказал им: оскверните дом, и наполните дворы убитыми, и выйдите. И вышли, и стали убивать в городе.

И Он сказал им: «Оскверните дом и наполните дворы убитыми. Идите!» Они вышли и начали убивать людей по всему городу.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Он сказал тем шестерым: «Оскверните Храм, трупами наполните его дворы, а затем идите дальше!» Они пошли дальше и начали убивать в городе.

После этого Он сказал тем шестерым: « Теперь оскверните сам Храм и наполните дворы его трупами, а потом идите дальше! » И они пошли и стали убивать жителей города.

Бог сказал им: «Оскверните храм, заполните двор мёртвыми телами и идите дальше. Тогда они пошли и убили людей в городе».

Бог сказал им: "Оскверните храм, заполните двор мёртвыми телами и идите дальше. И они пошли, и убили людей в городе".

Еще Он сказал истязателям: «Оскверните Храм, наполните дворы убитыми. Ступайте!» И они отправились убивать людей в городе.

И сказал им: оскверните дом, и вышедши наполните пути мертвыми, и изрубите (находящихся в городе)228.

И҆ речѐ къ ни҄мъ: ѡ҆скверни́те до́мъ, и҆ напо́лните пѹти҄ мертвецє́въ и҆сходѧ́ще, и҆ и҆зсѣцы́те (сѹ́щихъ во гра́дѣ).

И рече к ним: оскверните дом, и наполните пути мертвецев исходяще, и изсецыте (сущих во граде).

Параллельные ссылки — Иезекииль 9:7

2Пар 36:17; Иез 7:20-22; Плач 2:4-7; Лк 13:1; Пс 79:1-3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.