Библия Дан Даниил 4:2 › сравнение

Даниил 4:2

Сравнение:
Даниил 4:2


Но я видел сон, который устрашил меня, и размышления на ложе моём и видения головы моей смутили меня.

Но мне приснился сон, который испугал меня. Когда я лежал в постели, образы и видения, которые я видел, устрашили меня.

Современный перевод РБО

Но приснился мне сон и испугал меня; на ложе сна ужаснули меня видения.

но увидел я сон, и мною овладел страх; видения, прошедшие перед моим взором, и мысли, вызванные ими, лишили меня покоя на ложе моем.

Но я увидел сон, который испугал меня, размышления на моей постели и мои видения смутили меня.

Мне приснился сон, который испугал меня. Я лежал на кровати и мысленно видел образы и видения, которые заставили меня содрогнуться.

И видел я сон, который испугал меня. Я лежал на ложе своём и мысленно видел картины и видения, которые заставили меня содрогнуться.

Однажды видел я сон, который устрашил меня; и помышления были у меня на ложе моем, и видения главы моей возмутили меня.

Видел я сон, и он устрашил меня, и обезпокоился я на ложе моем, и видения головы моей смутили меня.

со́нъ ви́дѣхъ, и҆ ᲂу҆страши́ мѧ, и҆ смѧто́хсѧ на ло́жи мое́мъ, и҆ видѣ̑нїѧ главы̀ моеѧ̀ смѧто́ша мѧ̀:

сон видех, и устраши мя, и смятохся на ложи моем, и видения главы моея смятоша мя:

Параллельные ссылки — Даниил 4:2

Синодальный перевод:
Деян 2:11; Деян 16:17; Деян 22:3-16; Деян 26:9-16; Евр 7:1; Откр 15:1; Откр 15:3; Быт 41:16; Быт 41:41; Нав 7:19; Езд 5:8; Иов 9:10; Пс 51:14; Пс 66:16; Пс 71:18; Пс 72:18; Пс 76:1; Пс 92:1-2; Пс 107:8; Ис 25:1; Ис 28:29; Иез 36:23; Дан 3:26; Дан 6:27.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.