Библия Дан Даниил 5:17 › сравнение

Даниил 5:17

Сравнение:
Даниил 5:17


Тогда отвечал Даниил и сказал царю: дары твои пусть останутся у тебя, и почести отдай другому; а написанное я прочитаю царю и значение объясню ему.

Даниил ответил царю: — Оставь дары себе и отдай награды кому-нибудь другому. Я и так прочитаю царю надпись и объясню ему её смысл.

Современный перевод РБО

Даниил отвечал царю: «Подарки оставь себе, награды отдай другим. Я и так прочитаю царю надпись и объясню, что она означает.

На это Даниил ответил царю: «Дары свои оставь себе, а награды отдай другим. Надпись эту я прочту и объясню царю ее значение.

Тогда Даниил отвечал царю: «Пусть твои подарки останутся у тебя, и почести отдай другому. А я прочитаю царю написанное и объясню ему значение.

Тогда Даниил ответил царю: «Царь Велтасар, оставь себе свои дары или отдай эти награды кому-нибудь другому. Я и так прочту для тебя письмена на стене и объясню их значение.

И ответил тогда Даниил царю: "Царь Валтасар, оставь свои дары у себя, или отдай эти награды кому-нибудь другому. Я и так прочитаю для тебя письмена на стене и объясню их значение.

Тогда Даниил отвечал и сказал пред царем: «дары твои пусть остаются у тебя, и деньги свои отдай другому; но написанное я прочту царю, и значение объявлю ему.

Тогда сказал Даниил в ответ царю: дары твои пусть у тебя останутся, и подарок185 дома твоего отдай другому, а я прочту надпись царю и значение ея объясню тебе.

Тогда̀ ѿвѣща̀ данїи́лъ и҆ речѐ пред̾ царе́мъ: даѧ̑нїѧ твоѧ̑ съ тобо́ю да бꙋ́дꙋтъ, и҆ да́ръ до́мꙋ твоегѡ̀ и҆но́мꙋ да́ждь, а҆́зъ же писа́нїе прочтꙋ̀ царю̀ и҆ сказа́нїе є҆гѡ̀ возвѣщꙋ̀ тебѣ̀.

Тогда отвеща Даниил и рече пред царем: даяния: твоя с тобою да будут, и дар дому твоего иному даждь, аз же писание прочту царю и сказание его возвещу тебе.

Параллельные ссылки — Даниил 5:17

Синодальный перевод:
Мк 6:20; Деян 8:20; Быт 14:23; Чис 22:18; 3Цар 14:6; 4Цар 3:13; 4Цар 3:14; 4Цар 5:16; 4Цар 5:26; Пс 15:4; Пс 119:46; Дан 1:20; Дан 2:6; Дан 5:29; Дан 10:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.