Осия 1 глава » Осия 1:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Осия 1 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Осия 1:2 / Ос 1:2

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

Начало слова Господня к Осии. И сказал Господь Осии: иди, возьми себе жену блудницу и детей блуда; ибо сильно блудодействует земля сия, отступив от Господа.

Когда Господь начал говорить через Осию, Он сказал ему: «Пойди, возьми себе в жёны блудницу и с ней детей её разврата[3], потому что эта земля погрязла в ужасном распутстве, отвернувшись от Господа».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Вот начало слов Господа, обращенных к Осии. Господь сказал Осии: «Иди, возьми себе блудную жену и блудных сыновей, ибо блудом блудит эта страна, изменив Господу».

Когда ГОСПОДЬ начал говорить Израилю через Осию, Он прежде обратился к самому пророку: «Ступай и возьми в жены себе женщину, которая — увы! — не будет тебе верной, и рожденные ею будут детьми блуда, ведь земля эта, забыв ГОСПОДА, погрязла в блуде».

Это было первое послание Господа к Осии. Он обратился к Осии с такими словами: «Пойди и женись на блуднице, и имей с ней детей, которые будут так же распутны, как и она. Сделай это в знак того, что народ этой земли погряз в распутстве, в неверности своей отступив от Господа».

Это было первое обращение Господа к Осии. Он сказал Осии: "Пойди и женись на блуднице. И имей с ней детей, зачатых в пороке, ибо народ этой земли погряз в распутстве, отступив от Господа".

Когда Господь начал говорить с Осией, он сказал ему: — Ступай, возьми себе блудную жену и детей блуда, ибо блудно блудит эта земля, оставив Господа!

В начале, когда Иегова стал говорить чрез Осию, сказал Иегова Осии: поди, возьми себе жену блудодейную, и детей блуда; потому что блудодействует, блудодействует земля сия, отступив от Иеговы.

Начало слова Господня к Осии. И сказал Господь Осии: иди, возьми себе жену блудницу, и (роди)2 детей блуда, ибо сильно соблудила земля (отступив)3 от Господа.

Нача́ло словесѐ гд҇нѧ ко ѡ҆сі́и. И҆ речѐ гд҇ь ко ѡ҆сі́и: и҆дѝ, поимѝ себѣ̀ женѹ̀ блѹже́нїѧ, (и҆ родѝ) ча҄да блѹже́нїѧ: поне́же блѹдѧ́щи соблѹ́дитъ землѧ̀ ѿ гд҇а.

Начало словесе Господня ко осии. И рече Господь ко осии: иди, поими себе жену блужения, (и роди) чада блужения: понеже блудящи соблудит земля от Господа.

Параллельные ссылки — Осия 1:2

2Пар 21:13; 2Пет 2:14; Втор 31:16; Исх 34:15; Исх 34:16; Иез 16:1-63; Иез 23:1-49; Иез 4:1-5; Иез 6:9; Ос 2:4; Ос 3:1; Ис 20:2; Ис 20:3; Иер 13:1-11; Иер 2:13; Иер 3:1-4; Иер 3:9; Мк 1:1; Пс 106:39; Пс 73:27; Откр 17:1; Откр 17:2; Откр 17:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.