Библия Иоиль Иоиль 3:1 › сравнение

Иоиль 3:1

Сравнение:
Иоиль 3:1


Ибо вот, в те дни и в то самое время, когда Я возвращу плен Иуды и Иерусалима,

«В те дни и в то время, когда Я верну из плена жителей Иудеи и Иерусалима,

Вот, в те дни, в то самое время, когда Я возвращу благополучие Иудее и Иерусалиму,

Современный перевод РБО

Скоро — в те дни и в то время, когда Я верну благоденствие Иудее и Иерусалиму,

«И в те дни, в то самое время, когда Я возвращу благоденствие Иудее и Иерусалиму,[1]

Потому что в те дни, в то самое время, когда Я верну пленных Иуды и Иерусалима,

«В те дни Я возвращу из плена Иуду и Иерусалим.

"В те дни Я возвращу из плена Иуду и Иерусалим.

И после того Я излию дух Мой на всю плоть; и будут пророками сыны ваши и дщери ваши; старцам вашим сны будут сниться; юноши ваши будут видеть видения.

Ибо вот в те дни и в то время, когда Я возвращу пленныхъ59 Иудеев и Иерусалимлян,

Ꙗ҆́кѡ сѐ, а҆́зъ во дни̑ ты̑ѧ и҆ во вре́мѧ ѻ҆́но, є҆гда̀ возвращꙋ̀ плѣ́нники і҆ꙋ̑дины и҆ і҆ерⷭ҇ли̑мли,

Яко се, Аз во дни тыя и во время оно, егда возвращу пленники Иудины и Иерусалимли,

Параллельные ссылки — Иоиль 3:1

Синодальный перевод:
Втор 30:3; 2Пар 6:37-38; Пс 14:7; Пс 53:6; Пс 85:1; Пс 126:1; Ис 11:11-16; Иер 16:15; Иер 23:3-8; Иер 28:8; Иер 29:14; Иер 30:3; Иер 30:18; Иез 16:53; Иез 37:21-22; Иез 38:14-18; Иез 39:25; Иез 39:28-29; Дан 12:1; Иоиль 2:29; Иоиль 2:31; Ам 9:14; Соф 3:19-20; Зах 14:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.