Соблюдайте постановления Мои и законы Мои, которые исполняя, человек будет жив. Я — Господь.
Соблюдайте Мои законы и установления, потому что исполняющий их будет жив благодаря им. Я — Господь.
Современный перевод РБО
Исполняйте Мои предписания и законы: они несут жизнь тому, кто соблюдает их. Я — Господь.
Соблюдайте установления и заповеди Мои. Человек, соблюдающий их, жив будет. Так повелеваю Я, ГОСПОДЬ.
Соблюдайте Мои постановления и Мои законы, исполняя их человек будет жить. Я Господь, ваш Бог.
и вы должны подчиняться Моим законам и правилам. Если человек будет их соблюдать, он будет жить! Я — Господь.
и вы должны подчиняться Моим законам и правилам. Если человек будет их соблюдать, он будет жить! Я Господь.
Храните постановления Мои и учреждения Мои, которыя исполняя, человек жив будет чрез них. Я Господь.
и҆ сохрани́те всѧ̑ повелѣ̑нїѧ моѧ̑ и҆ всѧ̑ сꙋдьбы̑ моѧ̑, и҆ сотвори́те ѧ҆̀: сотвори́вый та̑ человѣ́къ жи́въ бꙋ́детъ въ ни́хъ: а҆́зъ гдⷭ҇ь бг҃ъ ва́шъ.
и сохраните вся повеления Моя и вся судбы Моя, и сотворите я: Сотворивый та человек жив будет в них: Аз Господь Бог ваш.